label day27_1 mode adv time night backdrop xml back29 bg hi play music hollow scene bg basement with fade3 window show text33506: "Так закончилась моя история…" text33507: "Сказал бы какой-нибудь писатель, сочиняющий роман о жизни Николая Анохина." text33508: "Действительно, в реальном мире, в отличие от книг, большинство историй заканчивается далеко не хеппи-эндом – слепая череда случайностей не ведает сострадания, не знает любви и не испытывает симпатий." text33509: "Смерть одного человека, тысяч, миллионов в масштабах даже нашей захолустной планетки всего лишь совпадение вероятностей, не более значительное, чем выигрыш в лотерею." text33510: "Я сделал ставку – и проиграл, доверился своим соотечественникам – и был ими обманут…" text33511: "Холодный пол обжигал спину, а кромешная темнота напрочь отбивала ощущение действительности – казалось, что я на самом деле умер, и только резкая головная боль давала понять, что это не так." text33512: "Трудно сказать, сколько часов я провёл без сознания." text33513: "Комната, где меня держали, больше напоминала чулан, без окон и с одной-единственной металлической дверью, из-под которой не пробивалось ни лучика света." text33514: me "Эй…" text33515: "Позвал я, и этот хрип тут же отдался болью во всём теле." text33516: "Химицу… Нас разделили, и меня оставили в живых." text33517: "Значит, зачем-то я ещё им нужен." text33518: "Воспоминания начали возвращаться, отдавая резкими выстрелами в затылке." text33519: "Кажется, оглушив меня, один из них сказал… но что именно?" text33520: "Я не запомнил лица нападавшего, возможно даже, он был в маске." text33521: "Удар – а потом занавес и темнота. Как в театре." text33522: "Я вновь и вновь прокручивал в голове это мгновение." text33523: "Удар и слова на незнакомом языке." text33524: "Удар и…" text33525: me "Гони… Drive…" text33526: me "Drive!" text33527: "По-английски!" window hide scene bg blackblue with fade_white window show text33528: "И тут дверь открылась – всю комнату затопило ярким светом, он проникал всюду и как будто заполнял меня изнутри." text33529: "Я до боли зажмурил глаза – но от света было не спастись." text33530: "Кто-то взял меня под руку и одним рывком поднял на ноги." text33531: "Потом меня долго вели по тёмным узким коридорам." window hide scene bg interrogation_room with dissolve window show text33532: "И вот наконец посадили на стул, освободили от наручников, за спиной послышался звук закрывающейся двери." text33533: "В помещении, напоминающем комнату для допросов в полицейском участке, я был не один." text33534: "В глазах всё ещё пылал огненно-белый пожар, но я как будто кожей ощущал, что в дальнем углу кто-то стоит, сокрытый в тени." text33535: mrsv "Николай." window hide scene cg day27_mrs_winters with dissolve window show text33536: "Вскоре на свет вышла и сама мать Кетрин." text33537: mrs "Жаль, что мы встречаемся при таких обстоятельствах." text33538: "И села за стол напротив меня." text33539: me "Химицу…" text33540: "Мой голос звучал хрипло и сдавленно, словно чужой." text33541: me "Что вы сделали с ней?" text33542: mrs "Пока что она в безопасности. Что будет дальше – зависит целиком и полностью от тебя." text33543: me "А русские? Я думал, нас схватили именно они." text33544: mrs "И если бы мы опоздали хоть на минуту, так бы и было." text33545: "Она вынула из кармана пачку сигарет и встряхнула её, сделав задумчивый вид, словно выбирая, какую именно сигарету достать." text33546: mrs "Возможно, тогда вместо этого разговора вы бы уже были в Москве. Но не судьба." text33547: me "Что вам от меня нужно? Я уже говорил – у меня нет никаких документов!" text33548: "Реальность происходящего начала постепенно всё отчётливее доходить до меня, а вместе с ней появилась и злость." text33549: mrs "Охотно верю, что в прошлый раз это действительно было так, но дочь Ито исправила сиё досадное упущение." text33550: me "Что?.." text33551: mrs "Ты так и не смог разглядеть всю картину целиком?" text33552: "Рассмеялась она и всё-таки закурила." text33553: mrs "Ито просто ждал её возвращение – и так удачно совпало, что она прихватила с собой документы, которые были нужны русским." text33554: mrs "Ни для нас, ни для японцев они не представляют особой ценности или угрозы, но дают возможность обвинить СССР в промышленном шпионаже." text33555: mrs "Твои родители, к сожалению, слишком рано покинули этот мир, чтобы сыграть эту роль." text33556: me "Да как вы…" text33557: "Я вскочил, но она посмотрела на меня таким взглядом, что я тут же понял – не стоит даже пытаться." text33558: mrs "Итак, документы оказались в руках КГБ. Осталось лишь схватить предателя, доделавшего работу, которую не смогли закончить его родители." text33559: "Наконец всё встало на свои места." text33560: "Это с самого начала и был их план!" text33561: "С самого начала меня настойчиво подталкивали к контакту с КГБ, создали все условия, чтобы у меня не осталось выбора, кроме как согласиться на условия Ирины." text33562: "Не на своём месте была только одна деталь…" text33563: me "Если всё так, как вы говорите, тогда что это была за перестрелка? Слишком много шума для тайной операции." text33564: "Шерил Винтерс, похоже, этот вопрос не обрадовал." text33565: mrs "Русские в последний момент решили устранить свидетелей." text33566: me "Значит, первыми стреляли они?" text33567: mrs "Да." text33568: me "Как удобно." text33569: "Хотя нельзя исключать, что это правда." text33570: me "Ну допустим. И что дальше? Получается, я нужен вам живой – для показательного процесса." text33571: me "Сын русских шпионов идёт по стопам погибших родителей. Уже представляю заголовки!" text33572: "У меня в голове была лишь одна мысль – защитить Химицу. Любой ценой." text33573: me "Допустим, я сделаю всё, что вы хотите…" text33574: mrs "Не в твоём положении ставить условия." text33575: me "Насильно говорить вы тоже меня заставить не сможете!" text33576: mrs "Зависит от того, как дорого стоит твоё молчание." text33577: me "…" text33578: mrs "Например, жизнь твоей подруги – достаточная цена?" text33579: "Я лишь скрипнул зубами." text33580: "Все козыри действительно у них на руках." text33581: mrs "Сделаешь всё как надо – и она будет жить. Займёшься самодеятельностью – и оба отправитесь на корм рыбам в Токийском заливе." text33582: "Предметный разговор, ничего не скажешь!" text33583: me "Где мои гарантии?" text33584: mrs "Ох, извини, дома забыла!" text33585: "Сказала она таким тоном, что сразу стало ясно, откуда у Кетрин её сарказм." text33586: mrs "Может, тебе ещё верительную грамоту на торжественной церемонии вручить?" text33587: mrs "Николай, ты, похоже, опять что-то не так понял. Я здесь не для того, чтобы торговаться с тобой, а для того, чтобы объяснить, как всё будет!" text33588: "Она наклонилась над столом и холодно посмотрела мне в глаза." text33589: "Мне хотелось спросить и про Кагомэ, но всё-таки была некая вероятность, что она ни при чём – и этим вопросом я мог её подставить." text33590: me "Значит, Ито всё это время…" text33591: mrs "Японцы, безусловно, хороши в одном – они исполнительны и, если на своём месте, не задают лишних вопросов." text33592: me "Неужели он настолько хладнокровно использовал свою дочь?" text33593: mrs "А откуда ты знаешь, что его дочь не следовала его указаниям?" text33594: "Она хитро прищурилась и вновь напомнила мне Кетрин." text33595: me "Если вы собираетесь врать, то делайте это хотя бы правдоподобно." text33596: "Она ухмыльнулась и откинулась на спинку стула." text33597: mrs "Хорошо иметь человека, которому можешь так слепо доверять." text33598: "Нет уж! Она не заставит меня усомниться в Химицу!" text33599: me "Мне бы стоило догадаться, что японцы не сами всё это затеяли." text33600: mrs "Сейчас единственное, что от тебя требуется, – это сотрудничать с нами. Получишь 10 лет, а там, глядишь, и досрочно выпустят." text33601: mrs "Ну а потом поговорим о том, как тебе жить дальше." text33602: me "Это… Вы решили таким образом меня подкупить?" text33603: mrs "Зачем так грубо! Я бы сказала – простимулировать, сделать так, чтобы тебе было куда возвращаться." text33604: "С одной стороны, предложение не такое уж и плохое, как можно подумать." text33605: "Они оставляют в покое Химицу и даже предлагают в перспективе какую-то помощь." text33606: "Конечно, у меня нет оснований им верить, но в одном мать Кетрин права – не в моём положении торговаться." text33607: mrs "Итак, что ты решил?" text33608: "Соблазн согласиться на её предложение был слишком велик." text33609: "Но всё же что-то меня останавливало." text33610: "Можно назвать это предчувствием." text33611: "Миссис Винтерс совершенно точно чего-то недоговаривала – стали бы они со мной возиться иначе?" text33612: "Значит, если хотя бы формально мне предоставлен выбор, к принятию решения надо подойти вдумчиво." window hide menu { text33613: "Согласиться" { window show text33614: me "Допустим. Что дальше?" text33615: mrs "Я знала, что ты поступишь правильно." window hide scene bg interrogation_room show mrs smile at center with dissolve window show text33616: "Она победоносно улыбнулась и встала из-за стола." text33617: mrs "Теперь мне нужно какое-то время, чтобы уладить кое-какие детали. Подожди меня тут." hide mrs with dissolve text33618: "Она вышла из комнаты и закрыла за собой дверь на замок." text33619: "В каждом её движении, в каждом жесте сквозила необыкновенная элегантность." text33620: "Одним своим видом Шерил Винтерс уже отбивала всякое желание ей перечить." stop music fadeout 3 play ambience interrogation_room fadein 1 fadeout 1 crossfade text33621: "Я остался один, тишину нарушал только вентилятор, разгоняющий по комнате спёртый воздух." goto day27_3 } text33622: "Отказаться" { window show text33623: me "Я рискну. По крайней мере, мне нужны какие-то гарантии." text33624: "Шерил Винтерс скорчила недовольную гримасу." text33625: mrs "Это большая ошибка, Николай! Помни, что от тебя зависит не только твоя судьба!" text33626: me "Я это понимаю. Но верить вам у меня нет никаких причин. Сначала хотя бы дайте увидеться с Химицу, а потом вернёмся к этому разговору." text33627: mrs "Я надеялась, ты окажешься умнее." stop music fadeout 3 play ambience interrogation_room fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide scene bg interrogation_room with dissolve window show text33628: "Презрительно фыркнула она, встала со стула и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь на ключ." text33629: "Мать Кетрин была из тех женщин, что одним своим видом внушают уважение и даже вселяют некий трепет." text33630: "Оставшаяся после неё тишина как будто бы укоризненно звенела, обвиняя меня в том, что я поступил неправильно." if $lp_hi < 8 { goto day27_2 } else { goto day27_5 } } } label day27_2 text33631: "Казалось, будто я сделал что-то неправильное." text33632: "Такое чувство, словно меня вырвали из привычного порядка вещей." text33633: "Пока ещё никто не узнал о моём проступке, никто его не осуждает, но я уже сам вынес себе приговор…" text33634: "Ужасно хотелось пить и есть." text33635: "Миссис Винтерс ушла всего минут десять назад, но я места себе не находил и наворачивал круги по тесной комнатушке." text33636: "Правильно ли я поступил, в безопасности ли теперь Химицу?.." play sfx desk_creak text33637: "Дверь тихо заскрипела и почти бесшумно открылась." text33638: me "Ну наконец-то!" text33639: "Довольно громко сказал я и встал напротив входа." text33640: "Однако то была не мать Кетрин, а…" stop ambience fadeout 2 play music we_own_the_night show ryu surprise hands2 at center with dissolve text33641: "Ито!" text33642: ito "Николай, у нас мало времени!" text33643: me "…" text33644: "Я не смог ничего сказать, просто исступлённо таращился на лицо своего врага." text33645: "Однако он выглядел крайне взволнованным, сильно вспотел, а глаза его лихорадочно блестели." show ryu scared text33646: ito "Потом! Всё потом! Сейчас надо вывести тебя отсюда, пока она не вернулась!" text33647: "Он сделал шаг в мою сторону, но я инстинктивно отшатнулся." show ryu surprise text33648: ito "Почему ты отказался от её предложения?" text33649: me "…" text33650: "Откуда он об этом знает? Что он вообще тут делает?" text33651: me "У вас есть предложение получше?" text33652: "Наконец выдавил из себя я." show ryu fear text33653: ito "Я же тебе помочь пытаюсь, идиот!" text33654: me "А как насчёт помочь Химицу?.." show ryu guilty text33655: ito "С ней всё в порядке, она уже в безопасности." text33656: "И вновь всё встало с ног на голову – только что миссис Винтерс сказала, что Ито лишь выполнял их приказы, а теперь он как будто идёт против неё." show ryu scared text33657: ito "Скорее же!" text33658: me "Куда?" show ryu surprise text33659: ito "Я выведу тебя из здания. Переоденься." text33660: "Он достал из пакета, который держал в руках, синюю спецовку – примерно такую, в каких ходят почтальоны, – а также кепку." show ryu angry text33661: ito "Думать будешь потом! Или считаешь, что здесь безопаснее?" text33662: "Оставаться в плену ЦРУ я, конечно, не хотел – но как можно доверять человеку, который предал свою собственную дочь?!" text33663: "Всё происходило слишком быстро – и у меня просто не хватало времени, чтобы проанализировать последствия тех или иных действий." text33664: "Может, он таки одумался и решил помочь мне?" text33665: "Может, это очередная уловка матери Кетрин?" text33666: "Может, всё гораздо сложнее…" text33667: me "Почему я должен вам верить? В словах миссис Винтерс по крайней мере есть логика!" show ryu scared text33668: ito "Ты слишком много знаешь! Сделаешь, что им нужно, и пойдёшь в расход!" text33669: ito "А помочь тебе я могу только сейчас – потом будет поздно!" text33670: me "Да что же это такое…" text33671: "Выдохнул я и без сил упал на стул, протёр глаза в надежде, что всё это лишь мираж, – но картина, словно вышедшая из-под пера Босха, которая заменяла мне реальность, никуда не исчезла." text33672: "Оставалось лишь слепо довериться одному из них – Ито, который уже меня обманывал, или Шерил Винтерс, которая ещё вчера не входила в уравнение, а сегодня оказалась в нём решающей частью." show ryu sad text33673: ito "Николай, Химицу тебя ждёт!" text33674: "Эти слова были либо дешёвой уловкой, либо правдой." text33675: "И всё моё естество хотело верить, что Ито не врёт." text33676: "Из двух зол, да?" text33677: "Он хотя бы мог действовать руководствуясь заботой о Химицу, а вот мать Кетрин в данной ситуации точно ничем не рисковала." text33678: "Ей представилась хорошая возможность обвинить Советы в шпионаже, но, если не удастся, это не станет шагом назад." text33679: "Поэтому американцам я нужен живым, только пока сотрудничаю. И если сотрудничаю…" text33680: me "Ладно, ведите." text33681: "Я быстро переоделся и последовал за ним." stop music fadeout 3 window hide scene bg blackblue with dissolve window show text33682: "По тёмным коридорам мы вышли в гараж, не встретив никого по дороге." text33683: "Большая подземная стоянка – скорее всего, мы в подвале какого-то небоскрёба. Кобаяши Корпорейшн?" text33684: "Ито провёл меня к обычной серой легковушке и жестом пригласил сесть на заднее сиденье." text33685: "Я сделал шаг вперёд и тут же замер – предчувствие опасности пронзило всё моё существо." window hide scene cg day27_himitsu_bad_end with dissolve window show play sfx revolver_clank play music a_painful_story text33686: "За спиной послышался лязг металла и тихий голос Ито, словно извиняясь, сообщил:" text33687: ito "Прости, Николай, но только так я могу обезопасить Химицу…" text33688: "Я никогда по-настоящему не задумывался о его чувствах и мотивах. Ведь он знает куда больше меня." text33689: "Мне Ито может казаться жестоким и бездушным, но может ли быть так, что истинная причина его поступков – забота о дочери?" text33690: "Ведь на любви свет клином не сошёлся, а, если рассудить здраво, я для неё не лучшая партия." text33691: "Человек, втянутый в разборки КГБ и ЦРУ, чужак в чужой стране, сирота без гроша за душой." text33692: "Как бы я сам повёл себя на месте Ито?" text33693: "К тому же он давно мог избавиться от меня, тихо и без последствий." text33694: "А Химицу бы сказал, что меня похитили советские шпионы! Или американцы, или пришельцы с Марса – какая, к чёрту, разница!" text33695: "И ей бы пришлось поверить или по крайней мере смириться." text33696: "Может быть, в другой жизни она бы и смогла убедить отца, что её любовь ко мне важнее всего остального… но в этой реальности я получил то, что заслуживаю." play sfx shot_dull window hide scene bg blackred with fade10 window show text33697: "Последнее мгновение моей жизни тянулось как-то уж чересчур долго: глухой хлопок выстрела, лёгкий удар по затылку – и перед глазами за мгновение пролетела вся жизнь." text33698: "И почти в каждом воспоминании была Химицу – радостная, с улыбкой на лице, грустная, со слезами на глазах, страстная, обиженная, расстроенная, любящая и любимая." text33699: "«Как-то всё это неправильно…»" stop music fadeout 6 window hide scene color black with fade3 pause 2 unlock_ending himitsu_bad2 ach himitsu_bad2 #КОНЕЦ load hi/credits_hi_bad_2 label day27_3 text33700: "Ну и пусть!" text33701: "Пусть придётся врать, пусть придётся предать память родителей – всё ради Химицу… Верно ведь?" text33702: "Я наворачивал круги по комнате и не мог найти ответ на вопрос – правильно ли поступил." text33703: "Эта мысль, словно зуд, не давала покоя, и не было от неё никакого спасения." text33704: "Стал ли я предателем, согласившись сказать то, что миссис Винтерс хотела?" text33705: "Или просто защищал свою жизнь?" text33706: "Чего стоят идеалы, о которых после моей смерти никто и не узнает?" text33707: "«Придётся жить с этим»? Ну так хотя бы – жить!" text33708: "И всё равно что-то изнутри снедало всего меня – чувство вины или ощущение собственного бессилия." text33709: "Потерять контроль над своей жизнью, попасть в ситуацию, когда приходится принимать решения, вызывающие внутреннее отвращение, – не это ли страшнее всего?" text33710: "«Раб, у которого слюнки текут, когда он самодовольно описывает прелести рабской жизни и восторгается добрым и хорошим господином, есть холоп, хам»." text33711: "Не пытаюсь ли я сейчас каким-то образом оправдать свой коллаборационизм?" text33712: "Однако легко рассуждать о морали, когда не приходится сталкиваться с подобным выбором." text33713: "Удобно клеймить других, когда не рискуешь своей собственной жизнью." text33714: "Я согласился на условия миссис Винтерс – чтобы спасти себя, чтобы спасти Химицу." text33715: "Да и причина вскоре уже забудется – после всего останутся только последствия, с которыми мне… нам предстоит жить." text33716: "Но – жить!" stop ambience fadeout 2 play music echo_avenue show mrs normal at center with dissolve text33717: "Дверь бесшумно открылась, и в комнату вошла мать Кетрин." text33718: mrs "Извини, что так долго." text33719: "Вежливо произнесла она и села напротив." text33720: mrs "Вот что будет дальше…" text33721: "Она рассказала о том, что мне нужно будет говорить и как себя вести." text33722: "Большинство её слов звучали как строчки из орфографического словаря – вне контекста не несущие в себе никакого смысла." text33723: "Я был уверен, что всё это услышу ещё не раз." show mrs serious text33724: mrs "Николай, ты всё понял?" text33725: me "Да…" text33726: "Ответил я и опустил голову – смотреть ей в глаза не было сил." show mrs grin text33727: mrs "Да ладно тебе, выше нос! Самое сложное – оно ведь поначалу, а потом втянешься…" text33728: "Втянусь – куда? В тюремную жизнь?" text33729: "Впрочем, сказать это вслух духу не хватило." text33730: "Миссис Винтерс выглядела уверенной в себе, что естественно, ведь она полностью контролировала ситуацию." text33731: "Оставалось только удивляться, как эта женщина всё так ловко спланировала, учла все вероятности и предсказала действия всех сторон." text33732: "А я в её игре оказался лишь пешкой…" text33733: me "После того… как я всё это сделаю, вы отпустите Химицу?" show mrs smile text33734: mrs "Можешь быть уверен! Даю тебе слово!" text33735: "Она оскалилась в некоем подобии добродушной улыбки, но я отчётливо понимал, что это лишь милость льва по отношению к ягнёнку, которому сохранили жизнь, только чтобы съесть завтра." text33736: "…" window hide mode nvl scene bg blackblue with fade3 window show text33737: "Дальше потянулась бесконечная череда допросов." text33738: "Сначала американцы готовили меня к тому, что я должен буду сказать японцам." text33739: "Дни шли один за другим, монотонные и одинаковые." text33740: "На улицу меня не выпускали, и когда я впервые выбрался из заточения в город, одетый в костюм не по размеру – непременно серого цвета, – уже наступила зима." clear text33741: "К тому моменту Николай Анохин был готов ответить на любые вопросы касательно своей шпионской деятельности. Даже с лёгкостью обманывал полиграф." text33742: "За всё время, проведённое в заточении, я смирился с тем, что мне предстоит." text33743: "Уверил себя, что это – единственно возможный выход. Что только так я спасу себя и Химицу." text33744: "Человек, отказывающийся от свободы осознанно, теряет саму суть своего существования." clear text33745: "Безвозвратно меняется всё его отношение к жизни, восприятие себя и окружающих людей." text33746: "Свобода выбора, возможность независимо принимать решения и тем самым подняться над инстинктом позволяет нам стать чем-то большим, чем просто умная обезьяна, способная держать палку-копалку." text33747: "Она тоже способна выбирать себе партнёра для спаривания и, повинуясь инстинкту, защищать своё потомство, но само понятие любви и жертвенности для неё чуждо." text33748: "Человек же, ставя превыше всего интересы другого человека, делая это сознательно, превозносится тем самым над своей звериной природой и утверждает главенство духа над материей." text33749: "С этих пор сознание начинает определять наш жизненный путь – а не инстинкт, как у животного." clear text33750: "Больше всего меня терзали противоречия: свобода – счастье, любовь – свобода." text33751: "Правильно ли я поступил, принеся в жертву свою свободу, и не станет ли эта жертва напрасной?" text33752: "Однако дальше всё закрутилось с такой скоростью, что у меня почти не осталось времени на рефлексии." text33753: "Японские дознаватели оказались куда дотошнее американцев и, хоть меня к этому и готовили, способны были сломить любого." text33754: "К счастью, мне всего лишь нужно было сказать то, что они хотели услышать, и все допросы свелись к тому, чтобы подтвердить истинность моих слов." text33755: "А, как известно, легче всего поверить в то, во что ты хочешь верить." clear text33756: "И в итоге я с блеском выдержал все испытания." text33757: "Потом начался суд, и мне впервые за долгое время пришлось общаться с таким количеством людей." text33758: "Хорошо, что процесс, ввиду секретности большей части информации по делу, был закрытым." text33759: "Мне даже предоставили адвоката, но всё это выглядело – а по сути и являлось – пустой формальностью." text33760: "И сразу было понятно, кто в курсе показательного характера процесса, а кто нет." clear text33761: "Первые сводили всё общение со мной к минимуму, необходимому по протоколу, вторые (которых было значительно меньше) зачастую действительно пытались докопаться до правды." text33762: "И очень удивлялись моей вялой реакции и как будто бы незаинтересованности в собственной судьбе." text33763: "Что же тут удивительного, когда Николай Анохин являлся лишь декорацией для торжества справедливости, доказательством разоблачения подлого заговора кровавого коммунистического режима?" text33764: "Теперь-то я точно понял, сколь невелика разница между красными, белыми и звёздно-полосатыми, когда дело касается денег и имперских амбиций." text33765: "Если повезёт, то в масштабах истории можно стать двумя датами, написанными через тире в учебниках." text33766: "А сколько человеческих жизней скрываются за этой строчкой?" clear text33767: "Возможно, через двадцать лет про Ирину напечатают заметку в Большой советской энциклопедии, Ито поставят памятник, а Шерил Винтерс станет первой женщиной-президентом…" text33768: "Кто тогда вспомнит о судьбе безымянного японского школьника с русскими корнями?" text33769: "Все они тоже имеют свободу выбора, ничем не ограниченную свободу, которая в какой-то момент становится властью – доказательством абсолютного превосходства одного человека над другими." text33770: "Деньги, власть и миллионы последователей, слепо верящих в идеи незыблемости частной собственности или в победу всемирной пролетарской революции, становятся в итоге благодатной почвой для становления идеологий, трансцендентных по своей природе." clear text33771: "И вот уже именно они правят людьми, подменяя свободу собственной волей." text33772: "И не замечает больше ни правитель, ни простой рабочий, что готов он пожертвовать всем ради победы того, во что он верит." text33773: "Разница лишь в том, что обычный человек может положить на алтарь идеи лишь свою жизнь, властитель же – жизни миллионов." text33774: "Впрочем, история зачастую движется вперёд вопреки желаниям людей." clear text33775: "Кто сказал, что каждая эпоха нашей цивилизации однозначно обусловлена какой-то высшей закономерностью?" text33776: "Идеологии подобны вирусам и отличаются от них только тем, что уже заразившийся одной из них человек, вряд ли заразится какой-либо ещё." text33777: "Они распространяются от индивида к индивиду, захватывая всё новые и новые территории." text33778: "Передаются по наследству, встраиваясь в наш культурный код – и вот уже жителей того или иного региона Земли нельзя себе представить без привязки к той или иной идеологии или религии (что суть одно и то же)." clear text33779: "Все русские – коммунисты, все американцы – капиталисты, а все японцы свято чтят возрастную и социальную иерархию." text33780: "В итоге мы приходим к тому мироустройству, когда права человека становятся важнее самого человека!" text33781: "Более правильно и престижно теперь защищать эфемерные понятия вроде «беженцев», «борцов за свободу», «узников совести» и всякие меньшинства." text33782: "С другой же стороны – достаточно объявить себя притесняемым элементом, чтобы тут же вызвать сочувствие миллионов." text33783: "Скорее всего, на сочувствии дело и закончится, но вам может и повезти – например, для вас откроют собственный благотворительный фонд, из которого, за вычетом налогов и вознаграждений работникам, вам действительно что-нибудь перепадёт." clear text33784: "В итоге наша цивилизация всё дальше уходит собственно от человека в угоду симулякра человека." text33785: "Всё усложняющаяся с каждым годом реальность уже не может вместить в себя миллиарды людей, каждого со своей индивидуальностью, и объединяет их в управляемые группы по принципу религии, расы, социального положения и материального достатка." text33786: "И горе даже не тем, кто попал в группу бедных или угнетаемых, а тем, кто не попал ни в одну из этих групп!" text33787: "Таким человеком стал я, дав показания против себя самого и своих погибших родителей." clear text33788: "Суд стал, по существу, пустой формальностью и закончился достаточно быстро." text33789: "Главное было публично разоблачить преступную деятельность Советов, а затем быстренько убрать со сцены всех действующих лиц – не дай бог, ещё сболтнут чего лишнего." text33790: "Наверняка в других обстоятельствах проще было меня устранить, но, поскольку моё лицо какое-то время мелькало в газетах и на телевидении, риск влипнуть в скандал с теми самыми защитниками прав был для Шерил Винтерс слишком велик." text33791: "Да и кто я такой, чтобы судить о её мотивах и пытаться угадать ход мыслей женщины, которая смогла с такой внешней лёгкостью обыграть КГБ и вертеть японцами, как марионетками?" clear text33792: "Суд закончился, и приговор звучал сурово: 10 лет." text33793: "Мне оставалось только надеяться на то, что мать Кетрин сдержит своё слово…" label day27_4 text33794: "Японское общество традиционно плохо относится к чужакам, а уж японская тюрьма – это последнее место, где захотел бы оказаться иностранец!" text33795: "Не буду в очередной раз вспоминать весь тот страх и унижения, что мне пришлось пережить там – к счастью, моё заключение продлилось недолго, через несколько месяцев случилось неожиданное." text33796: "Я попал под амнистию…" clear text33797: "Уверен, что не обошлось без участия миссис Винтерс." text33798: "Казалось бы, наконец всё позади, но обманутые надежды ранят сильнее лишений земных…" text33799: "Не верь, не бойся, не проси?" text33800: "Химицу не навещала меня в тюрьме – я списал всё на то, что прошло ещё не так много времени, и терпеливо ждал весточки от неё." text33801: "Однако, выйдя на свободу, я узнал, что она переехала… вместе с Ито." text33802: "Дом продали, и там уже жили другие люди." text33803: "Первое время удавалось утешать себя мыслями, что отец опять спрятал её от меня." text33804: "Но в этот раз точно не в деревне у бабушки." text33805: "Я на протяжении нескольких дней следил за ней – безрезультатно." clear text33806: "Мой дом конфисковали власти." text33807: "Имели они на это право или нет – непонятно, а на то чтобы судиться, не хватало ни знаний, ни денег." text33808: "Кёске не решился пустить к себе сидельца – отговорился тем, что строго-настрого запретила мать." text33809: "Первое время он помогал мне деньгами, я снял малюсенькую комнатушку на окраине и всё время тратил на поиски Химицу." text33810: "Поднял всю её японскую родословную до энного колена, обзвонил даже самых дальних родственников, снова и снова атаковал школу, пытаясь выяснить, куда она перевелась, но в итоге узнал лишь, что отец самостоятельно забрал её документы." clear text33811: "Время шло, и я всё чаще стал замечать, что уже не так болезненно реагирую на каждую новую неудачу." text33812: "Вначале мной полностью владело отчаянье, но затем постепенно я всё больше смирялся со своей новой жизнью, с тем, что уже никогда не увижу Химицу." text33813: "Неожиданность, шок, неспособность быстро адаптироваться к изменившейся ситуации – всё это можно понять, с этим можно бороться и продолжать жить." text33814: "Хуже – когда начинают появляться мысли, что и так, мол, нормально." text33815: "Ведь я уже сделал всё, что мог, искал везде, опросил всех." clear text33816: "Япония огромна – Химицу может быть где угодно!" text33817: "И что прикажете мне делать? Без денег, без знакомств, без связей, а главное – без надежды…" text33818: "Гроши, полученные от Кёске, вскоре закономерно подошли к концу, и поиски Химицу пришлось приостановить на неопределённое время под угрозой голодной смерти." text33819: "Я пытался связаться с Ириной, с кем-нибудь из посольства, но безрезультатно." text33820: "В КГБ словно позабыли о моём существовании, а дипломаты вежливо давали от ворот поворот." text33821: "Живи-де, мальчик, в Японии, коли ты гражданин!" clear text33822: "Мелочи, формальности, бюрократия и крючкотворство так противны широкой душе русского человека – однако по какой-то досадной случайности мне не суждено было родиться дворянином с деревенькой на сотенку душ." text33823: "Когда я опомнился, уже началась весна, закончился учебный год и возвращаться в школу было поздновато." text33824: "Не могло быть и мысли о том, чтобы попытаться восстановиться и таки получить аттестат." text33825: "Просто больше не оставалось времени на учёбу!" clear text33826: "Я начал искать работу, но практически у каждого токийского работодателя словно имелся чёрный список, в котором я значился под первым номером." text33827: "Конечно, нельзя исключать и такого – месть Ито, месть миссис Винтерс, наконец." text33828: "Тем более странно выглядело то, что меня так быстро выпустили из тюрьмы." text33829: "Да и судимость… не стоит забывать и о ней." text33830: "В конце концов мне удалось устроиться грузчиком в порту." clear text33831: "Денег хватало только на аренду жилья, питание без изысков и пищевой ценности, а также алкоголь." text33832: "Бутылка саке после смены, две бутылки, три… Без этого уже не заснуть." text33833: "Я не сошёлся ни с кем из коллег." text33834: "Может быть, потому, что был гайдзином." text33835: "А может, я по-прежнему считал себя выше и умнее простых работяг." text33836: "Спесь и снобизм застрявшего в свинарнике человека по отношению к собратьям по несчастью – что ещё лучше может дать определение моему характеру?" clear text33837: "Незаметно всё чаще стали появляться мысли, что Химицу сама не хочет меня больше видеть." text33838: "Ведь иначе она нашла бы способ…" text33839: "Я старался не думать об этом – если бы у неё была возможность, Химицу бы непременно дала о себе знать." text33840: "Значит, Ито держит её под замком!" text33841: "Ну да, в темнице сырой… в клетке… на цепи…" text33842: "К сожалению, это оправдание выглядело попросту глупо!" clear text33843: "А вдруг с ней что-то…" text33844: "Нет! Я не хотел в это верить." text33845: "Но время лечит, время стирает воспоминания и чувства, медленно, но неустанно." text33846: "Время перемалывает в пыль даже горы, что уж говорить о хрупком и нестабильном человеке." text33847: "Оно бесстрастно гасит огонь казавшейся вечной любви и вымарывает воспоминания о ней из памяти людей." stop music fadeout 3 window hide mode adv pause 3 scene cg day27_himitsu_epilogue_bad with dissolve window show play music a_painful_story fadein 0 text33848: "И вот я прихожу в себя спустя год в грязной подворотне, а дождь льёт с неба, закрытого свинцовыми тучами, смывая последние остатки былых цветов в этом мире, превращая всё сущее в безликое полотно, залитое бесконечной серой краской." text33849: "Словно художник, разочаровавшись в своей картине, выплеснул на неё ведро с белилами." text33850: "Если бы можно было начать заново…" text33851: "Знать наперёд все подстерегающие опасности, знать, что нужно сказать и сделать…" text33852: "Да, чёрт, я бы купил сейчас альманах спортивной статистики и передал бы себе в прошлом!" text33853: "Но в реальной жизни я зашёл в тупик, из которого нельзя выйти просто вернувшись к началу." text33854: "Занятые у приятеля до получки деньги я пропил сегодня." text33855: "А до зарплаты ещё надо дожить." text33856: "Хотя больше волнует то, что не на что будет выпить…" text33857: "Дождь усилился, и я вспомнил об улыбке Химицу, её надутые щёчки всплыли в памяти – и я захлебнулся беззвучными рыданиями." text33858: "Где она сейчас и что делает?.." text33859: "Я смирился, забыл и остановился, не найдя в себе сил бороться дальше, посчитав эту борьбу бесцельной." text33860: "Наверняка на моём месте так же бы поступил любой разумный человек, только вот не каждый бы после этого пал так низко." text33861: "О да, я ощущал себя на дне, в самой бездне человеческого муравейника." text33862: "Хуже меня только бомжи да преступники, да и от них я отличаюсь лишь формально – погашенной судимостью и наличием съёмного жилья." text33863: "А по сути же я давно перестал надеяться на то, что моя жизнь когда-нибудь станет прежней." text33864: "Чем отличается отверженный в первую очередь?" text33865: "Своим жалким видом, нищетой, болезнями, брезгливым отношением к нему окружающих или чем-то иным, что на первый взгляд не заметно?" text33866: "Теперь я точно знаю: окончательно ломает человека потеря надежды, а не внешние факторы!" text33867: "Ещё вчера ты верил в лучшее, пусть и самую малость, пусть верил лишь сердцем, умом понимая, что лучшее давно позади, а впереди лишь одиночество, пустота и смерть." text33868: "Сегодня же ты смирился и наконец смело взглянул в лицо грядущему, перестал обманывать себя пустыми мечтами, ты… я стал одним из тех, кого презирал всю жизнь!" text33869: "Я увидел в зеркале своего главного врага – но на меня смотрел не дьявол с ехидной ухмылкой, не скрытое за чёрным балахоном Провидение, не безымянная маска враждебного Социума, а лишь моё осунувшееся и как будто постаревшее на десяток лет лицо." text33870: "Впрочем, отбракованный человек больше не имеет права жаловаться." text33871: "Да ему это уже и не нужно: не верь, не бойся, не проси!" text33872: "Выведенный за пределы уравнения, он теперь не обязан подчиняться его законам." text33873: "Может быть, это хитроумная месть Шерил Винтерс?" text33874: "Она поняла, что на свободе мне будет тяжелее, чем в тюрьме." text33875: "В заключении я бы страдал – физически и нравственно, – но был бы вынужден адаптироваться к определённым законам и правилам, стать частью некоего коллектива." text33876: "Здесь и сейчас же я просто одинокий, отчаявшийся босяк, накипь мира потребления, переработанный и признанный негодным к повторному использованию материал." text33877: "Действительно ли так рассуждала мать Кетрин, или я просто всё это придумал сам, долгими ночами глядя в потолок мутными от дешёвого саке глазами?" text33878: "В любом случае сейчас искать виноватых уже поздно, да и не имеет смысла." text33879: "Тоже ведь характерная русская черта." text33880: "Впрочем, перекладывать ответственность за то, что происходит со мной, на других я никогда не любил." text33881: "Просто потому, что это ничего не изменит." text33882: "Можно обвинять миссис Винтерс, Ито, японцев, КГБ, даже Химицу – только это её не вернёт!" text33883: "А дальше – я был уверен – наступит последняя стадия: принятие." text33884: "Я перестану считать свою работу дном жизни, буду ходить вечером в бар с коллегами, сниму квартирку побольше и, может быть, даже найду девушку…" text33885: "Страшную, жирную японку, которая будет ржать по поводу и без, оголяя свои кривые зубы и прищуривая и так едва различимые глазки." text33886: "А потом появятся дети…" text33887: "Наверное, я получу повышение и мы сможем взять в ипотеку дом в пригороде." text33888: "Далее пенсия и смерть." text33889: "Неужели во всём этом виновата Химицу?" text33890: "По щекам текли горячие капли дождя – хотя скорее это были мои слёзы." text33891: "Странно, но я уже давным-давно не плакал. Как будто год." text33892: "В последний раз тогда, когда впервые понял, что не смогу отыскать Химицу." text33893: "Возможно, сейчас плачу я в последний раз." text45925: "Возможно, мне живётся даже лучше, чем некоторым богатым и знаменитым, ибо я всё ещё жив – в отличие от какой-то певички, которая погибла на днях." text33894: "От жизни простого японского трудяги нет необходимости лить слёзы, разве что скорбеть по бесцельно прожитым годам." text33895: "Уверен, к тому времени мой мозг настолько заплывёт жиром и проспиртуется, что в рамках этой некроэволюции возможность испытывать столь сложные эмоции отомрёт сама собой." text33896: "Итак, сегодня я прощаюсь с прошлым, прощаюсь со своей любовью к Химицу, которой было суждено прожить так недолго." text33897: "Прощаюсь с Кёске, Майклом и большим пустым домом, который пошёл в счёт возмещения государству непонятно откуда взявшихся долгов." text33898: "Прощаюсь со своей юностью и глупыми мечтами о счастье." text33899: "Счастье в моём понимании совершенно не нужно взрослому человеку, более того – сама эта идея вредна и действует дестабилизирующе на сознательного члена общества." text33900: "Вот именно им мне и предстоит стать, чтобы выжить." text33901: "А я, несмотря ни на что, совсем не хотел умирать. Может, просто боялся смерти…" text33902: "Но наверняка была и какая-то другая причина, которая сидела где-то глубоко внутри и которую я сам не мог до конца осознать." text33903: "Как инстинктивный страх перед неизвестностью: лучше уж так здесь, где я всё знаю, чем как-то иначе там, где я не знаю ничего." text33904: "А главное, я ни на секунду не допускал мысли о том, что смогу вновь полюбить кого-нибудь, кроме Химицу." text33905: "Что же, пусть так, пусть на этом закончена наша история, пусть я потерял веру, а жизнь доказала неуместность надежды, но где-то в другом – необязательно лучшем, просто другом – мире идёт снег, а не этот мерзкий дождь, и там другой Нико-кун и другая Химицу лепят снеговика!" stop music fadeout 8 window hide pause 2 unlock_ending himitsu_bad3 ach himitsu_bad3 #КОНЕЦ label credits_hi_bad_3 creditsmode true window hide stop music fadeout 10 pause 10 play music a_painful_story forceloop false fadein 11 crossfade rollcredits 123 { pause 8 #0:8 overlay_img hi_bad_3_1 fade 10 #0:18 overlay_img remove fade 10 overlay_img hi_bad_3_2 fade 10 #0:38 overlay_img remove fade 10 overlay_img hi_bad_3_3 fade 10 #0:58 overlay_img remove fade 10 overlay_img hi_bad_3_4 fade 10 #1:18 overlay_img remove fade 10 #1:28 scene color black with dissolve 37 true } stop music fadeout 5 pause 10 load hi/credits_hi_bad_3 label day27_5 text33906: "Но выбор сделан, и, если мне и придётся о нём пожалеть, то только потом, а сначала предстоит вытерпеть пытку ожиданием." text33907: "Тесная камера стала как будто ещё тесней, тишину разрывал один монотонно гудящий вентилятор, а за небольшим оконцем виднелась лишь серая стена." text33908: "Как часто мы жалеем о том, что не успели в жизни, о том, что сделали не так, о тех, кого потеряли?" text33909: "Я не видел для себя выхода – обещания миссис Винтерс казались пустыми словами, вся эта ситуация – глупой игрой." play sfx door_open_keys_light text33910: "Наконец в замочной скважине тихо провернулся ключ, дверь открылась, и за ней оказался…" stop ambience fadeout 2 play music we_own_the_night show ryu surprise hands2 at center with dissolve text33911: "Ито." text33912: "Я уже устал удивляться, однако именно его я здесь увидеть никак не ожидал!" text33913: ito "Николай, у нас есть 5 минут, чтобы вывести тебя отсюда." text33914: "Он кинул мне пакет, который я машинально поймал." show ryu serious text33915: ito "Переоденься." text33916: "Внутри оказалась синяя униформа, наподобие той, в которой ходят почтальоны." text33917: me "Что всё это значит?" show ryu angry text33918: ito "Либо задаём вопросы, либо бежим!" text33919: me "Химицу?" text33920: "Коротко спросил я, крепко сжимая в руках пакет." show ryu surprise text33921: ito "С ней всё порядке – я уже позаботился. Теперь нужно тебя вывести!" text33922: me "Почему вы мне помогаете?" text33923: "Наверное, не стоит спорить с Ито." text33924: "Надо уж либо довериться ему, либо ждать возвращения миссис Винтерс." text33925: "Второй вариант выглядел глупо при любых раскладах." text33926: "Конечно, хитрости этой женщине не занимать, но поверить в то, что она спланировала и это, было просто невозможно. Зачем?" show ryu serious text33927: ito "Хочешь здесь остаться?" text33928: "Ещё вчера я бы не поверил ни единому его слову, но сейчас – какая разница, кто именно предлагает мне спасение?" text33929: "Ито хотя бы выведет меня из камеры – а это лучше, чем находиться в плену ЦРУ." text33930: "К тому же я отказался от предложения матери Кетрин, и теперь мог ждать от них только адекватного ответа в виде пули в затылок." text33931: me "К вашему сведению, я по-прежнему считаю вас негодяем!" show ryu smile text33932: ito "Хоть горшком назови, только в печку не ставь!" text33933: "Сказал он по-русски, отчего я невольно улыбнулся." text33934: "…" window hide time day scene bg corporation_day with fade_white window show text33935: "По тёмным коридорам мы вышли сначала в подземный гараж, а потом на улицу." text33936: "Яркий дневной свет ослепил меня, и я не сразу смог понять, где нахожусь." text33937: "Мы остановились – площадь возле здания Кобаяши Корпорейшн. Вот это как раз неудивительно." show ryu normal hands2 at center with dissolve text33938: me "Как-то всё слишком просто…" text33939: "Неужели очередная хитрость?" show ryu serious text33940: ito "Никто не рассчитывал, что ты сбежишь." text33941: me "Если они такого низкого обо мне мнения, то зачем я вам?" show ryu guilty text33942: ito "После того как ты отказался сделать то, что нужно Винтерс, я понял, что ты по-настоящему любишь Химицу." text33943: me "И какая здесь связь?" text33944: "Я действительно не понимал." show ryu sad hands1 text33945: ito "Расследование, которое бы началось, непременно затронуло бы и меня, а значит – и Химицу. В лучшем случае мне просто бы пришлось уволиться, но вот в худшем…" show ryu upset text33946: "Он тяжело вздохнул и устремил взгляд ввысь – туда, где шпиль здания Кобаяши Корпорейшн пронзал небеса." text33947: ito "Конечно, она обещала мне, что всё будет в порядке, что нам гарантирована безопасность…" text33948: me "И что теперь будет с вами?" show ryu smile hands1 text33949: ito "Не волнуйся. Я в этом деле уже давно – и смогу о себе позаботиться. А тебе придётся позаботиться о моей дочери. Можешь дать слово, что позаботишься о ней?" text33950: me "Конечно!" text33951: "Чересчур серьёзно ответил я." text33952: "Всё менялось слишком быстро, слишком быстро менялся образ этого человека в моих глазах." text33953: "В итоге Ито делал всё только ради безопасности Химицу." show ryu normal hands2 text33954: ito "Я уже связался с КГБ – вас заберут в условленном месте." text33955: "Он посмотрел на часы." show ryu serious text33956: ito "Скоро тебя хватятся, нам пора." text33957: "…" stop music fadeout 3 window hide mode nvl scene bg black with fade3 pause 2 window show play music in_this_very_moment text33958: "Мы взяли такси и поехали в пригород Токио." text33959: "По дороге Ито рассказал мне, что много лет назад был приставлен следить за советскими инженерами, бежавшими в Японию." text33960: "Они работали над секретным проектом в Кобаяши Корпорейшн, но вскоре их стали подозревать в шпионаже в пользу СССР." text33961: "Двойные агенты – кажется, так это называется?" text33962: "В Проекте участвовала не только Корпорация, но и американцы, со стороны которых главной являлась Шерил Винтерс." text33963: "Сам же Ито был в общем-то лишь мелкой сошкой, поддержкой со стороны правительства." text33964: "Он не знал ни истинной сути Проекта, ни того, над чем работали мои родители." text33965: "И к их смерти он тоже отношения не имел." text33966: "Всё это – по его словам…" clear text33967: "Но сейчас у меня было куда меньше оснований в них сомневаться." text33968: "Мы приехали на место, мне пришлось выдержать ехидную ухмылку Ирины, и я наконец увидел Химицу." text33969: "Казалось, мы расстались не на день, а как минимум на год." text33970: "С ней было всё в порядке." text33971: "Она долго прощалась с отцом, плакала, и не хотела уезжать." text33972: "Я же крепко пожал ему руку, понимая, что мы вряд ли уже когда-нибудь увидимся." clear text33973: "Если раньше американцы считали меня просто обычным школьником, то теперь для них я – враг государства." text33974: "Когда нас посадили в порту на советское грузовое судно, Химицу уже не испытывала такого энтузиазма по поводу СССР." text33975: "Каюта, в которой с трудом можно было выпрямиться в полный рост, качка и ужасная кормёжка – наверняка не так она представляла себе жизнь шпиона." text33976: "Меня же это совсем не волновало – я был счастлив, что наконец удалось вырваться из бесконечного цикла паранойи и тревожного ожидания опасности." clear text33977: "К тому же теперь заполнилась пустота в моей душе – та самая пустота, что появилась после смерти родителей и расставания с Кетрин." text33978: "Её место заняла любовь к Химицу – любовь, которая вновь придала смысл моему существованию." text33979: "Какая разница, что впереди у нас множество трудностей и лишений?" text33980: "Какая разница, что придётся адаптироваться к новой стране и укладу жизни?" text33981: "Всё это действительно мелочи, когда рядом любимый человек!" text33982: "Хотелось бы, конечно, чтобы и Химицу думала так же…" clear text33983: "Впрочем, её знание русского помогло несколько сгладить значительную разницу культур, особенно в первое время." text33984: "Несмотря на акцент, она не сильно выделялась внешне – а это способствовало тому, что со стороны мы выглядели обычной советской молодой семьёй." text33985: "Нас поселили в городке в средней полосе России, но позволили встретиться с родственниками." text33986: "Химицу впервые за долгое время увиделась с матерью и, как всегда, долго плакала." clear text33987: "Однокомнатная квартира и реалии советского быта, пожалуй, значительно отличались от моих детских воспоминаний." text33988: "Потолки два сорок и четырёхметровая кухня, возможно, были пределом мечтаний пролетариата, но поначалу мне казались какой-то пародией на жилище, как кукольный домик." text33989: "Наши кураторы из КГБ настаивали на том, чтобы мы не выделялись ни в чём, и мне бы даже стало жалко обычного советского гражданина, если бы я сам не стал им!" clear text33990: "Были, конечно, и плюсы." text33991: "Лично мне окружающие люди казались более искренними и честными, чем японцы, а при ближайшем знакомстве также и более радушными." text33992: "Химицу же никак не могла усвоить, что привычный ей уровень вежливости здесь избыточен." text33993: "Нам выдали аттестаты о среднем образовании и устроили на работу – я стал помощником фрезеровщика на заводе, а Химицу – продавщицей в булочной." text33994: "На первых порах она активно протестовала и настаивала, что хочет пойти учиться дальше, но это было слишком опасно. По крайней мере, по их словам." text33995: "Однако нас упорно уверяли, что лет через пять мы будем вольны строить свою жизнь по собственному разумению, без присмотра органов госбезопасности." clear text33996: "Конечно, вспоминая Ирину, я в это не особо верил, но пять лет – это долгий срок." text33997: "Что угодно может случиться со мной, да и со страной в целом!" text33998: "Месяц назад я искренне верил, что всю жизнь проживу в своём старом токийском доме." text33999: "Неделю назад я даже не был уверен, что вообще останусь в живых сколь-нибудь надолго." text34000: "Сегодня я не только жив и здоров, но и вместе с девушкой, которую люблю…" clear label day27_6 text34001: "Почему многие люди не могут поверить в чудо, даже если оно происходит у них на глазах?" text34002: "Виной тому привычка искать логическое объяснение любому событию." text34003: "Сто, двести лет назад рядом с нами жили боги и демоны, духи предков и пантеистические сущности." text34004: "Сегодня же наш мир значительно расширился – до соседних планет и звёзд, других галактик и параллельных Вселенных, однако внутренний мир каждого отдельного человека неимоверно сузился." text34005: "Мы остались наедине с самими собой и с бесконечной космической пустотой." text34006: "Где уж тут найти место для чего-то сказочного?" stop music fadeout 5 window hide mode adv pause 3 scene cg cg_himitsu_2 show cg cg_himitsu_2 normal with fade window show play music machi_no_iruminashon text34007: "Именно таким, сказочным, казалось мне то, что мы сейчас сидим на кухне и пьём чай, как будто так и надо!" text34008: "На советской кухне, в тысячах километров от Японии." text34009: "На советской кухне, после работы на советском заводе." text34010: "В советской квартире, где есть самые настоящие антресоли!" text34011: "В советской квартире, где в шкафу из советского ДСП лежат наши новые, ещё пахнущие типографской краской советские паспорта." text34012: "Однако всё с той же девушкой, которую я знаю всю свою жизнь. Или уже с другой?.." show cg smile text34013: hi "О чём задумался?" text34014: "Спросила Химицу, улыбнувшись." show cg legs2 text34015: me "Да просто не верится, что всё это происходит на самом деле. Как будто сейчас зазвенит будильник – и я проснусь." text34016: me "И надо будет идти в школу…" show cg happy text34017: "Она засмеялась, всё так же искренне, но уже как будто по-взрослому – таким смехом, в котором нет места наивности." text34018: hi "Наверняка доволен, что нас не заставили доучиваться?" text34019: me "Само собой, ещё счастья в жизни не хватало! Да и вообще…" text34020: "Химицу с каждым днём всё больше привыкала к новой жизни, познакомилась со всеми соседями и даже произвела на местных бабушек крайне приятное впечатление." text34021: "В отличие от меня – ярлык ротозея тут же приклеился ко мне и здесь." text34022: "Видимо, судьба…" show cg smile text34023: hi "… и вот Таня такая говорит, а я…" text34024: "Она болтала о том, что произошло за день на работе." text34025: "Я никак не переставал удивляться тому, сколько радости она находит в совершенно обыденных вещах." text34026: me "А ты не скучаешь?" text34027: "Я никогда не задавал ей этот вопрос раньше, потому что боялся возможной реакции." show cg normal text34028: hi "Скучаю?" text34029: me "По Японии." text34030: "Химицу ответила не сразу." show cg head2left hands2 text34031: hi "Конечно, как же я могу не скучать? Но только теперь здесь мой дом, с тобой." text34032: me "Это… ну…" text34033: "Смутился я." text34034: hi "Нико-кун, неужели ты до сих пор чувствуешь себя виноватым?" text34035: me "Мы же договорились!" text34036: "Именные суффиксы чужды русскому языку и с непониманием воспринимаются окружающими." show cg dontlike head1center text34037: hi "Но нас ведь никто не слышит!" text34038: me "Ты так уверена?" text34039: "Я демонстративно осмотрел кухню." text34040: me "У стен есть уши!" text34041: "Зашептал я нарочито громко." text34042: "Да и пусть слушают!" text34043: "Нам скрывать нечего, и я был этому по-настоящему рад." show cg normal text34044: hi "И как же мне тогда тебя называть прикажешь?" text34045: me "Как… как все! Коля!" text34046: "Выпалил я без задней мысли." show cg smile text34047: hi "Хорошо, Коля…" text34048: "Из её уст это звучало просто неправильно!" text34049: me "Ладно, давай над этим вопросом подумаем посерьёзнее!" show cg dontlike head3right hands1 text34050: "Она отхлебнула чаю и насупилась:" text34051: hi "Вот вечно ты так… Что бы в стране ни происходило, одна вещь не меняется – паясничество Нико-куна!" text34052: me "Откуда ты таких слов набралась?" text34053: hi "Записалась в библиотеку!" text34054: "Огрызнулась Химицу беззлобно." text34055: me "А там манга есть?" text34056: hi "Не знаю. Сходи да посмотри. А если не найдёшь, то возьми что-нибудь более интеллектуальное." text34057: me "То есть интеллектуальнее манги?!" show cg sad text34058: "Она вздохнула и сказала совсем другим тоном, будто замечтавшись:" text34059: hi "Вот встречу своего принца…" text34060: me "Васю с шарикоподшипникового!" text34061: "Мгновенно вставил я." text34062: hi "… и создадим клеточку общества…" text34063: me "Ячейку." text34064: "Так же быстро поправил я её." show cg normal head1center text34065: hi "… ячейку общества." text34066: "Химицу уже не в первый раз делала намёки на брак." text34067: "Но браком, как говорят у нас в цеху, хорошее дело не назовут!" text34068: "Однако на её стороне были и наши кураторы из КГБ." text34069: "Сожительство в Стране Советов хоть и не было преступлением, но не приветствовалось." text34070: "Да и сам я понимал, что рано или поздно время придёт." text34071: me "И кого возьмём свидетелями?" text34072: hi "Какое-то всё-таки странное слово. Как будто эти, как их…" text34073: me "Понятые?" text34074: "Подсказал я." show cg smile text34075: hi "Да! Как будто понятые на месте преступления!" text34076: me "А ведь для кого-то мы действительно преступники…" show cg sad head2left text34077: "Химицу опустила глаза." text34078: me "Для Америки, для Японии." text34079: "Всё-таки закончил я." text34080: hi "Не мы одни." text34081: me "Ты имеешь в виду отца?.. Уверен, с ним всё в порядке!" text34082: "Однако прозвучало это не слишком обнадёживающе." text34083: me "В конце концов, он ведь профессионал! Подожди годик-другой – наверняка сам выйдет на связь. Может, ещё внуков будет нянчить!" show cg shy head3right text34084: hi "В-внуков?!" text34085: "Вспыхнула Химицу." text34086: me "Ну, когда-нибудь ведь придётся…" show cg legs1 text34087: "Я отвёл взгляд, как будто стеснялся чего-то." text34088: me "Ты же ведь сама об этом думала! Только не говори, что… Мы ведь вместе живём уже… А ты…" text34089: "Я тараторил, не заканчивая предложения, словно пытаясь оправдаться." text34090: hi "Угу." text34091: "Лишь неопределённо промычала Химицу." text34092: me "Так что…" text34093: hi "Да…" text34094: "Пожалуй, дети – это действительно то самое, о чём я ещё не задумывался." text34095: "Хочу ли я их? Готов ли не на словах, а на деле?" text34096: "Конечно, наш доход и жилищные условия не располагали к прибавлению в семействе, но такими темпами можно прождать и до пенсии!" text34097: "Сегодня плохо – но завтра может быть лучше." show cg normal head1center text34098: hi "И всё-таки я бы хотела стать учителем." text34099: "Сменила тему Химицу." text34100: hi "Хотя бы начальных классов." text34101: me "А почему не русский язык?" show cg smile text34102: hi "Потому что." text34103: "Улыбнулась она, и я опять поймал себя на мысли, что Химицу как будто стала старше." text34104: "Не столько внешне, сколько по впечатлению, которое производила на окружающих." text34105: "Выражение лица, мимика, жесты, какой-то новый, серьёзный, блеск глаз." text34106: "Не говоря уже про то, как легко она адаптировалась к непривычной для себя реальности." text34107: "Мне это удавалось куда тяжелее, да и терпел я во многом только благодаря новому для себя чувству – такой сильной и уверенной в себе любви." text34108: me "Но я хочу мальчика!" show cg dontlike text34109: hi "Такие вещи не делаются по заказу." text34110: "Буркнула она." text34111: me "А потом можно и девочку…" text34112: hi "Я тебе не инкубатор!" text34113: me "Я всегда думал, что ты хочешь большую семью." show cg shy text34114: hi "Хочу…" text34115: "Сейчас надо было либо немедленно заняться сексом, либо сменить тему." text34116: "Но я слишком устал после смены, поэтому не стал затягивать неловкую паузу:" text34117: me "Впрочем, тебе тогда придётся сменить фамилию." show cg normal text34118: hi "Ты о чём?" text34119: me "После свадьбы." show cg hands2 text34120: hi "А, ну да…" text34121: "Протянула она так, словно не понимает, о чём речь." show cg smile text34122: hi "Меня твоя новая фамилия вполне устраивает." text34123: "По рекомендации КГБ, мне пришлось сменить фамилию – и я взял девичью фамилию матери, что логично." text34124: me "Ну и слава богу." text34125: "Выдохнул я и отхлебнул уже успевший остыть чай с ромашкой." show cg shy text34126: hi "Нико-кун…" text34127: "Как-то неуверенно позвала она." text34128: me "Что?" text34129: hi "А если будет мальчик, то как мы его назовём?.." stop music fadeout 6 window hide scene color black with fade3 pause 2 unlock_ending himitsu_good ach himitsu_good load hi/credits_hi_good label day27end text34130: "..."