label day25_1 mode adv time day backdrop xml back27 bg hi scene bg black with fade3 window show text32999: "Я перевернулся на другой бок, протянул руку и не обнаружил рядом Химицу." text33000: "Подсобка утопала в полумраке, но было понятно, что на улице уже светает." text33001: "Я с трудом встал, поёжился от холода и вышел на кухню." play ambience restaurant_in_day fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide scene bg restaurant_in_day with dissolve window show play sfx food_preparing text33002: "Там уже вовсю шли приготовления к открытию: туда-сюда бегали поварята, кастрюли кипели, весело позвякивая крышками, ритмично стучали о доски ножи, всё помещение утопало в аппетитных ароматах." show hi smile hands2 dress1 at cleft with dissolve text33003: hi "Нико-кун!" text33004: "Химицу со сковородой в руках стояла возле плиты." text33005: me "Сколько времени?.." show hi normal text33006: hi "Шесть часов. Я дала тебе поспать подольше." text33007: me "А что ты делаешь?" show hi smile hands1 text33008: hi "Решила помочь Кагомэ-сан – ведь мы ей обязаны." text33009: me "Кагомэ-сан?" text33010: "Ну началось!" text33011: "Даже не знаю, что меня больше задело: вот такая фамильярность или то, что Ивамура запрягла Химицу с самого утра." text33012: me "Ага, ладно, хорошо…" text33013: "Я зевнул и почесал проступившую щетину." show ka serious hands3 fartuk1 at cright with dissolve text33014: ka "Не мешайся под ногами!" text33015: "Кагомэ ловко пролезла у меня под мышкой." text33016: me "И что мне прикажешь делать?" show ka normal2 text33017: ka "Не знаю. Сиди и… жди!" show hi hands2 text33018: "Химицу лишь виновато улыбнулась." hide hi hide ka with dissolve stop ambience fadeout 2 play music what_happens_after text33019: "Я вышел в зал и обратил внимание на одиноко сидящего за столом старика." show ded normal at center with dissolve text33020: me "Доброе утро." show ded surprise head2left text33021: ded "А?" text33022: "Он поднял голову и подслеповатыми глазами обшарил помещение, словно не замечая меня." text33023: me "Доброе утро!" text33024: "Повторил я уже громче." show ded smile hands2 text33025: ded "Доброе утро. Вы, должно быть, друзья Кагомэ-тян?" text33026: me "Вроде того." text33027: "Похоже, это её дед – для отца староват." text33028: "Не спрашивая разрешения, я присел напротив него." show ded sad head1right hands1 text33029: ded "Годы берут своё…" text33030: "Грустно улыбнулся он, и в его взгляде оказалось куда больше ясности ума, чем я ожидал." text33031: ded "Раньше вдвоём с женой управлялись с рестораном, а теперь уже и не вижу, что перед носом." show ded serious head2left text33032: ded "Спасибо, что заботитесь о Кагомэ-тян!" text33033: "Излишне вежливо сказал он и наклонил голову." text33034: me "Да не стоит…" text33035: "И правда, какая уж тут забота!" text33036: me "Это мы вам благодарны за то, что пустили переночевать." show ded normal2 text33037: ded "Она всегда не очень хорошо ладила с людьми. Характером – вся в мать! Та тоже упрямая была, каких ещё поискать!" text33038: "Не слыша меня или по-стариковски игнорируя, продолжил дед." text33039: ded "Хотя не встреть Синдзи её, не родилась бы и Кагомэ-тян…" show ded smile text33040: ded "Всё, что ни делается, – к лучшему!" text33041: me "Допустим." text33042: "Я попросту не знал, что на это ответить." show ded serious2 text33043: ded "Много печали в тебе вижу я. Мыслей много, томлений и метаний, невыраженных желаний и неудовлетворённых амбиций." text33044: "Тоже мне – магистр Йода!" text33045: me "…" text33046: ded "По-настоящему свободен тот, кто имеет свободу в душе, а не тот, кто отягощён привязанностями к мирскому." show ka normal hands3 fartuk1 at left with dissolve show ded normal head1right text33047: ka "Дед, ну хватит, отстань от него! Они тут ненадолго." text33048: "Проходящая мимо Кагомэ, видимо, услышала наш разговор." show ka shy2 text33049: ka "Извини, иногда его заносит." text33050: me "Да ничего…" text33051: ka "Ты для него просто свежие уши, на которые можно присесть." show ded serious text33052: ded2 "Истинно мудр тот, кто много слушает, а не тот, кто много говорит, Кагомэ-тян." show ka grin2 text33053: ka "Ну ты тогда точно не Конфуций!" hide ka with dissolve text33054: "Усмехнулась она и вернулась на кухню." show ded sad text33055: ded2 "Нигде старикам нет уважения…" text33056: "Причитал он, а я потихоньку встал и медленно поклонился." text33057: me "Пойду…" hide ded with dissolve show ka normal hands3 fartuk2 at center with dissolve text33058: me "Интересный у тебя дед… А где отец?" text33059: "Кагомэ умело шинковала капусту." show ka surprise text33060: ka "А тебе он зачем?" text33061: me "Просто спросил, господи!" show ka shy text33062: ka "После… после инцидента с Кобаяши Корпорейшн ему лучше некоторое время не показываться здесь." text33063: me "И то верно. Спасибо тебе ещё раз, что приютила." show ka smile hands1 text33064: ka "Ладно уж! К тому же твоя подруга здорово помогла. Ей бы поваром работать." text33065: me "Это точно." text33066: "Химицу непонимающе смотрела на нас." text33067: me "Ты её уже ни в чём не подозреваешь?" show ka normal hands4 text33068: ka "Может, и так." text33069: "Она отложила нож и задумалась." text33070: ka "Честно говоря, не хочется, чтобы кто-то ещё пострадал от этой проклятой Корпорации. И если я могу как-то помочь…" text33071: "Похоже, как и большинству необщительных людей с комплексами, Кагомэ необходимо какое-то время, чтобы узнать человека – и только потом она может начать с ним нормально общаться." text33072: "В ответ я лишь вздохнул и закинул в рот кусок маринованной сливы." stop music fadeout 2 play ambience restaurant_in_day fadein 1 crossfade hide ka with dissolve text33073: "Завтрак девочки приготовили поистине царский." text33074: "Наверное, именно так накрывают шведский стол в пятизвёздочных отелях: блюда на любой вкус и цвет, огромный выбор напитков, свежих фруктов и сладостей." text33075: "Удивительно, как Кагомэ удаётся следить за фигурой, каждый день подвергаясь подобным соблазнам." text33076: "Я ел так, будто только что закончился месячный пост." show hi normal hands2 dress1 at -0.5078 -0.8172 show ded normal at center show ka normal hands1 fartuk1 at 0.5078 -0.8647 with dissolve text33077: hi "Нико-кун…" text33078: "Химицу подложила мне в тарелку овощной салат." show hi smile text33079: hi "Это я готовила." text33080: "У овощей был вкус… овощей." text33081: "Из уважения к ней я съел немного и вернулся к свиной котлете – вкуснее не ел в жизни!" text33082: me "А котлету – тоже ты?" show hi dontlike2 text33083: hi "Нет. И вообще! Вредно столько красного мяса есть!" show ded serious text33084: ded2 "Коли дух здоров – здорово и тело. А у молодого человека, погляжу, проблем с аппетитом нет." show hi shy text33085: hi "Да, но…" show ka smile text33086: ka "Ресторан – дело такое. Всегда готовим больше." show hi upset hands3 text33087: hi "Ну я же совсем не об этом беспокоюсь!" text33088: "Всплеснула руками Химицу." show ka surprise text33089: ka "А о чём тогда?" show hi angry text33090: hi "Ну и ешь своё мясо дальше!" text33091: "Она поняла, что никто за столом не разделяет её беспокойства за мою диету, и сдалась." hide ka hide ded with dissolve stop sfx fadeout 1 show hi normal hands2 dress1 at center with dissolve text33092: "Закончив с завтраком, я позвал Химицу на разговор." text33093: hi "Надо посуду помыть." text33094: me "Господи, они сами помоют – ты к ним в посудомойки не нанималась!" text33095: "Мне уже порядком всё это надоело, я взял её за руку и повёл на улицу." show hi surprise legs1 text33096: hi "Нико-кун…" play ambience restaurant_day fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide scene bg restaurant_day with pattern right_pattern 1 show hi normal hands2 dress1 at center with dissolve window show text33097: me "Итак." text33098: "Солнце поднялось уже достаточно высоко и согрело своими лучами просыпающийся торговый райончик." text33099: "Из порта доносились крики, гудки кораблей и шум погрузочных кранов – моряки свой день всегда начинают раньше обычных людей." text33100: "С океана тянул прохладный бриз – он освежал голову и приводил мысли в порядок." text33101: "Летом солнце светит слишком ярко – оно слепит, накаляет землю и прорывается сквозь редкие оазисы тени." text33102: "Ты растворяешься в этом буйстве белого света и теряешь себя." text33103: "Зимой снег блестит на солнце, укрывая всё вокруг сияющим ковром." text33104: "Весной же в Японии слишком рано теплеет – значит, только осенью мир виден по-настоящему, не утопающий в огне нашей родной звезды." show hi surprise text33105: hi "Нико-кун?" text33106: me "Да, просто задумался… Ты точно уверена, что хочешь вернуться домой? Одна?.." text33107: "По правде говоря, я сам считал её план правильным, более того – единственно возможным." text33108: "Но от этого мои опасения меньше не становились." show hi serious text33109: hi "А ты уверен, что этой Ирине можно доверять?" text33110: me "Нет, не уверен. Но что нам остаётся? Прятаться от японских спецслужб в Японии – это то же самое, что искать в клетке со львом более безопасный угол." show hi smile hands4 text33111: "Химицу улыбнулась и взяла меня за руку." text33112: hi "Папа же не будет сторожить дом." text33113: me "А если там его люди?" show hi normal text33114: hi "Я всё-таки в нём прожила всю жизнь – знаю, как незаметно войти и выйти." text33115: me "Хорошо…" text33116: "Дело ведь не в том, что я боюсь ей доверить столь важное дело?" text33117: me "Хорошо, я буду ждать тебя здесь." show hi smile hands2 dress1 size close at center with dissolve text33118: hi "На удачу." text33119: "Химицу обхватила меня руками за шею и крепко поцеловала." text33120: "Первые посетители, подтягивающиеся в ресторан «Дары моря» на завтрак, с опаской смотрели на двух подростков, целующихся прямо на его пороге." text33121: "…" hide hi with dissolve text33122: "Среди всех вещей, что я ненавидел в жизни, выделялись тупость и ожидание." text33123: "С тупостью всё понятно, но находиться в неведении, не в силах повлиять на важные для тебя события тоже невыносимо." text33124: "Химицу ушла всего час назад, но мне казалось, что прошла вечность." text33125: "Я ходил взад-вперёд, как цепной пёс, охраняющий ресторан." show ka angry hands4 fartuk3 at center with dissolve text33126: ka "Ты мне всех клиентов распугаешь!" text33127: "Кагомэ несколько раз пыталась загнать меня внутрь, но я просто не мог сидеть на одном месте." hide ka with dissolve window hide with fade show hi normal hands1 dress3 at center with dissolve window show text33128: "Наконец, спустя два часа, Химицу вернулась. Она не выглядела взволнованной или напуганной." text33129: me "Ну? Как? Удачно?" show hi smile hands4 text33130: hi "Да, всё хорошо." text33131: "Она протянула мне средней толщины папку с документами." text33132: me "Тебя никто не заметил? Отец?" show hi normal text33133: hi "Нет, Нико-кун, всё в порядке. Мне вообще показалось, что дома никого нет." text33134: me "Даже так…" text33135: "Как-то всё подозрительно легко." text33136: "Я не стал делиться с ней своими опасениями, но сам чувствовал необъяснимое внутреннее напряжение – как перед первым выступлением в переполненной аудитории." text33137: me "Давай посмотрим, что там." stop ambience fadeout 2 window hide label day25_2 play music the_wind_is_electric_tonight fadein 1 scene bg restaurant_in_day with pattern left_pattern 1 show hi normal hands2 dress1 at center with dissolve window show text33138: "Мы уселись за столиком в углу, я разложил на столе документы, а Химицу принесла с кухни чайник и две кружки." text33139: me "Смотрю, ты тут уже освоилась!" show hi shy1 text33140: hi "Кагомэ-сан разрешила!" text33141: me "Да я пошутил." show hi normal text33142: "В папке оказались досье на разных людей – примерно такие же можно увидеть в сериалах про полицию: фотография в верхнем углу (не у всех), краткие данные биографии и скупые, канцелярские описания их работы в Проекте." text33143: "Была там и мать Кетрин…" text33144: "Шерил Винтерс – американский дипломат, сотрудница отдела организации культурных связей между Японией и США." text33145: me "Культурных связей, ну-ну!" show hi surprise text33146: "Хмыкнул я себе под нос, а Химицу непонимающе посмотрела на меня." show hi normal text33147: "Училась… Вышла замуж…" text33148: "Так, а вот это интересно!" text33149: "«Контролирует американское участие в Проекте, использование американских разработок и ресурсов; непосредственное подчинение: ЦРУ»." text33150: "ЦРУ! То есть с миссис Винтерс шутки шутить не стоит." text33151: "Нашёлся также и отец Кагомэ, но мне почему-то не захотелось читать о нём – может быть, из уважения или благодарности." text33152: "Я перелистнул страницу и наткнулся на то, что там увидеть совсем не хотел… на фотографию отца." text33153: "Он смотрел в камеру и улыбался, молодой и энергичный." text33154: "Эта фотка, наверное, была сделана по прибытии в Японию." text33155: "Чёрно-белое лицо, застывшее в прошлом, лицо человека, не подозревающего, что жить ему осталось не больше 10 лет." show hi smile hands4 text33156: hi "Давай я." text33157: "Химицу взяла у меня папку и принялась читать:" show hi serious text33158: hi "Инженер, специальность – ракетостроение. Диплом вуза от… Эмигрировал в Японию в 1976 году, работает в отделе перспективных проектов Кобаяши Корпорейшн, предположительно – советский шпион." text33159: hi "Несмотря на то что во время работы в СССР его на протяжении долгого времени вели наши агенты, службой контрразведки с достаточной достоверностью установлены факты работы Анохина на советские спецслужбы." text33160: hi "Вербовка и последующая эмиграция могли быть спланированы отделом внешней разведки КГБ СССР." text33161: me "Выходит, мой отец тоже шпион?.." text33162: "Мне сложно было в это поверить." text33163: "С одной стороны, я вполне мог представить отца в этой роли, но вот чего я принять не мог – так это то, что он на протяжении стольких лет подвергал свою семью опасности." text33164: "И в итоге погиб сам и погубил маму…" show hi shy hands2 text33165: hi "Нико-кун…" text33166: me "Читай дальше." show hi serious text33167: hi "В рамках наблюдения за Анохиным установлена постоянная слежка за ним и его семьёй, ответственный – Ито." text33168: "На этом месте Химицу замолчала." text33169: me "Ничего страшного." show hi shy text33170: hi "Я понимаю… Но никак не могу привыкнуть к этому." text33171: me "А ты думай, что читаешь сказку! Помнишь, как в детстве? Те сказки, что я тебе читал…" show hi smile text33172: hi "Еле-еле." text33173: me "Ну уж извините!" text33174: "Химицу сделала глоток чая и продолжила:" show hi serious text33175: hi "Хотя доподлинно не удалось установить контакты Анохина с советской резидентурой, рекомендуется продолжать наблюдение." text33176: hi "И внизу дата: 2 февраля 1986 года." text33177: me "То есть получается, что за несколько месяцев до смерти родителей, японцы не планировали их устранять..." text33178: "Может, Ито и говорил правду, когда божился, что непричастен к этому «несчастному случаю»." show hi normal text33179: hi "Нико-кун?.." text33180: me "Ладно, давай дальше я сам." text33181: "В документах нашлось и досье на Ичиносэ, не содержащее, однако, ничего интересного." text33182: "Белые и относительно новые листы чередовались с пожелтевшими от времени страницами, покрытыми разноцветными вклейками." text33183: "Ито подходил к делу с просто невероятной тщательностью и последовательностью – на каждого человека было собрано всё, что только можно." text33184: "Имелась даже отдельная страница про меня – полупустая, к сожалению." text33185: "Я усмехнулся." text33186: "Интересно получается: однажды понять, что вся твоя жизнь – пара абзацев в довесок к подробной биографии отца." text33187: "Хотя мне ведь всего 18 лет…" text33188: me "Ладно." text33189: "Я закрыл папку и перевязал её понадёжнее верёвкой." text33190: me "Пора звонить соотечественникам!" show hi serious text33191: hi "Я пойду с тобой." text33192: me "Вот ещё не хватало!" show hi hamster hands1 text33193: "Химицу широко раскрыла глаза и сделала выражение лица обиженного ребёнка." text33194: me "Я же тебе доверил важное дело – теперь ты доверься мне!" text33195: "Хотя, конечно, всё моё доверие основывалось на интуиции." text33196: "Почему русские не перехватили Химицу, когда она шла назад уже с документами на руках?" text33197: "Я лишь надеялся, что они не посмеют нападать на дочь важного японского контрразведчика." text33198: "Так в итоге и оказалось." text33199: "Но знать Химицу обо всех этих умозаключениях совершенно необязательно!" show hi upset hands2 text33200: hi "Ладно…" text33201: "Надулась она, но уступила." text33202: "…" stop music fadeout 2 play ambience river_side_day fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide scene bg river_side_day_people with pattern left_pattern 1 window show text33203: "Я отошёл подальше от ресторана (хотя вряд ли в этом был смысл) и из таксофона позвонил русским." text33204: "Ответил тот же мужской голос." text33205: voice "Алло." text33206: me "Документы у меня." text33207: voice "На том же месте, что и вчера." text33208: "На самом деле я взял только страницы с досье на отца – как пример того, что документы действительно у нас." text33209: "К тому же у меня имелись к Ирине некоторые вопросы, касательно того, что там было написано." text33210: "Я сел за столик вчерашней раменной и заказал для приличия собу. Есть совсем не хотелось." stop ambience fadeout 2 play music the_finest_hour show ir normal hands2 legs2 suit1 at center with dissolve text33211: "Ирина появилась примерно через полчаса." text33212: me "За Химицу не следили?" text33213: "Сразу начал я, пропустив ненужные приветствия." show ir serious text33214: "Она некоторое время задумавшись изучала меня и затем ответила так же серьёзно:" text33215: ir "Мы не заметили слежки. Документы?" text33216: me "Этого будет достаточно для примера." text33217: "Я подтолкнул к ней листок." text33218: "Девушка долго вчитывалась, словно он был написан на малознакомом языке." show ir hands1 text33219: "Иногда Ирина откидывала спадающую на лицо прядь, и, глядя на это простое движение, можно было подумать, что перед тобой сидит обычная русская девушка, красивая и не представляющая никакой опасности." text33220: "Но вот она переворачивает лист, чтобы убедиться, что ничего не пропустила, и поднимает на меня сосредоточенный взгляд, полный холодной подозрительности." show ir normal text33221: ir "Интересно. Ещё более интересно то, что ты принёс с собой именно это. Хотя, конечно, твои чувства к делу не относятся." text33222: me "То, что там написано, – правда?" show ir smile hands2 legs1 text33223: "Она прищурилась и навалилась на стол." text33224: ir "Правда – это то, во что верит большинство. Когда достаточно долго занимаешься этим, понимаешь, что всё обстоит именно так." text33225: me "Историю пишут победители?" show ir normal text33226: ir "Если угодно." text33227: me "И всё же… Мне кажется, я заслужил некоторые ответы." show ir serious text33228: ir "Ты хочешь знать, не был ли твой отец советским шпионом, специально засланным в Японию, чтобы внедриться в Кобаяши Корпорейшн?" text33229: ir "Не пришлось ли ему, чтобы войти в доверие, передать японцам секретные советские разработки?" text33230: ir "Не рисковали ли мы советской ракетной программой ради туманной выгоды узнать планы противника?" text33231: me "В таких деталях я, конечно, обо всём этом не думал…" show ir normal text33232: ir "Мне кажется, ты сам ответил на свой вопрос." text33233: "Стало быть, Ирина намекает на то, что для КГБ игра не стоит свеч." text33234: me "Я знаю Ито – и мне сложно поверить, что он за столько лет не понял, что следит не за тем человеком!" text33235: ir "Ещё раз повторяю: правда – это то, во что ты хочешь верить. Ито очень хотел верить, что твой отец – шпион." text33236: "Однако у меня всё-таки в голове не укладывалось, что такой профессионал, как Ито, мог совершить подобную ошибку." text33237: me "Скажи честно, а если бы это была правда, ты бы мне сказала?" show ir angry text33238: "Ирина сдвинула брови и поджала губы так, как будто ей в рамен положили мороженую клюкву." text33239: ir "Я защищаю свою страну. Если бы твой отец был опасен, он бы представлял для неё угрозу." text33240: "Ещё один повод опасаться КГБ – вполне возможно, что автокатастрофу подстроили именно они!" text33241: me "Такой ответ не внушает доверия." show ir dontlike text33242: ir "А я здесь не за тем, чтобы тебе что-то доказывать! У тебя есть информация, а мы можем организовать то, что тебе нужно." text33243: me "И как всё будет?" show ir serious text33244: ir "Завтра в 6 утра к ресторану, где вы прячетесь, подъедет машина и заберёт вас. Дальнейшие инструкции по ходу." text33245: me "Понятно." show ir grin text33246: ir "Ну раз понятно…" hide ir with dissolve text33247: "Ухмыльнулась она, встала и не прощаясь зашагала прочь." text33248: "И всё-таки что-то в этой истории не так… Катастрофически не так!" text33249: "Секретные бумаги, лежащие, считай, на видном месте, – приходи кто хочешь да забирай!" text33250: "Ито, который десяток лет, скажем так, воевал не в ту сторону." text33251: "Чекисты, проморгавшие Химицу и возможность без боя заполучить интересующие их документы." text33252: "Моя жизнь превращалась в сюрреалистическую комедию ошибок." window hide label day25_3 with fade window show text33253: "Я несколько часов бродил по набережной, как-то пытаясь рассортировать свои мысли." text33254: "Буддийская философия настаивает, что не стоит волноваться о том, чего не можешь изменить." text33255: "Но мне всегда болезненно тяжело было ждать наступления события, на которое я не могу повлиять и в исходе которого я не уверен." text33256: "Словно осуждённый накануне казни." text33257: "Где-то в глубине души он ещё верит, что его апелляцию могут удовлетворить, но разумом понимает, что шансов нет." stop music fadeout 2 play ambience restaurant_in_sunset fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide time sunset scene bg restaurant_in_sunset_people with fade window show text33258: "В ресторан вернулся уже ближе к ужину." show hi serious hands3 dress2 at center with dissolve text33259: "На меня тут же набросилась Химицу:" text33260: hi "Нико-кун! Ну где же ты был? Я волновалась!" text33261: me "А, да, прости…" text33262: "Очень типично для меня – потеряться в собственных размышлениях и забыть об окружающих." show hi angry text33263: hi "Опять начинаешь?!" text33264: me "Нет, просто надо было подумать…" show hi serious hands4 text33265: hi "Думал бы здесь!" hide hi with dissolve text33266: "Надулась она и пошла на кухню." text33267: visitors "Химицу-тян!" text33268: "Доносилось ей вслед." text33269: me "Хоть кто-то времени зря не терял…" text33270: "Пробубнил я и поплёлся за ней." stop ambience fadeout 2 play music arcade_night window hide time night scene bg restaurant_in_night with fade window show text33271: "Вечер тянулся медленно." text33272: "Я рассказал Химицу о встрече с Ириной, но умолчал о своих подозрениях." text33273: "Ресторан же жил своей привычной жизнью: гости приходили и уходили, ели, пили, веселились и смеялись; повара суетились, подгоняя друг друга; по залу сновали проворные миниатюрные официантки, профессионально улыбаясь каждому встречному." text33274: "Химицу нашла для себя занятие и помогала готовить, а мне оставалось только наблюдать за слаженной работой ресторана «Дары моря»." text33275: "Чем-то он напоминал один большой организм, этакого левиафана, перерабатывающего посетителей." text33276: "Вот они входят сюда голодные и в плохом настроении, а выходят – сытые и довольные." text33277: "Однако кажущийся на первый взгляд простым процесс приготовления блюд и обслуживания гостей на поверку требовал внимательности и организованности." text33278: "Я ещё раз вздохнул и вернулся к собственным проблемам." text33279: "Теперь совершенно очевидно, что документы нельзя оставлять Кёске – в отличие от Химицу, его жизнью русские дорожить не станут." text33280: "А это значит, что надо найти другого человека, который не вызовет подозрений." text33281: "Проще говоря, незнакомого человека…" text33282: "Это вдвойне непросто, учитывая, что и знакомых-то у меня – по пальцам одной руки." text33283: "Наконец пришло время закрывать ресторан." show ka sad hands3 fartuk3 at center with dissolve text33284: "Кагомэ любезно выпроводила засидевшихся выпивох и, вытирая пот со лба, сказала:" text33285: ka "Чем больше они пьют – тем нам, конечно, выгоднее, но, честное слово…" text33286: "Я лишь усмехнулся и оглядел пустой зал." text33287: "Без гостей он выглядел грязным и как будто даже заброшенным." text33288: me "Помочь убраться?" show ka dontlike text33289: ka "Даже и не знаю… Как бы от тебя больше вреда не получилось." text33290: me "Ой, ну хватит! Что я могу такого сделать? Пожар устрою?" show ka smile hands1 text33291: ka "Ладно уж, помощничек…" text33292: "Усмехнулась она и бросила в меня тряпкой." hide ka with dissolve text33293: "Никогда бы не подумал, что уборка может оказаться такой тяжёлой!" text33294: "Я выдохся так, словно отыграл 90 минут футбольного матча." text33295: "Впрочем, времени действительно было затрачено примерно столько." text33296: "Мы закончили в первом часу ночи." show ka normal hands3 fartuk1 at cleft show hi normal hands2 dress1 at cright with dissolve text33297: me "Ну, блин…" show ka grin2 text33298: ka "А что ты хотел?" text33299: "Кагомэ ухмылялась, явно довольная собой." text33300: me "Уела, ага, молодец! Медаль тебе за это, что ли, дать?" show hi dontlike2 text33301: hi "Нико-кун, прекрати!" show hi serious text33302: me "Молчу-молчу." show ka normal text33303: "Разочарованно ответил я." text33304: "Этот спор – хотя ещё непонятно, кто с кем спорил, – был проигран." show hi normal show ded smile at center with dissolve text33305: ded2 "Надо же устроить достойный прощальный ужин. Ресторан «Дары моря» добра не забывает!" text33306: "Непонятно откуда возник дед Кагомэ, который весь день как будто где-то прятался." show ka serious head3right text33307: ka "Дед, ну хватит! Мы устали!" text33308: ded2 "Ну что ты, Кагомэ-тян, позволь молодым в последний раз попробовать настоящие японские деликатесы. Рецепты, передающиеся из поколения в поколение в семье Акира." text33309: me "Да мы бы с удовольствием…" show hi happy hands1 text33310: hi "Будем очень рады!" text33311: me "Солнце, ну ты что…" text33312: "Шёпотом запротестовал я." show hi smile text33313: hi "Нельзя отказываться – это будет невежливо!" text33314: me "Ох…" hide hi hide ded hide ka with dissolve text33315: "Однако старик не врал!" text33316: "Сашими, суши, мраморная говядина, солёный арбуз и бутылка саке." text33317: "После пары стаканов щёки деда порозовели, и он принялся рассказывать истории про свою молодость." text33318: "Ничем особенно не примечательные и точно такие же, как у любого японского старика его возраста." text33319: "А вскоре и вовсе заснул, скрестив руки на груди и повесив голову." text33320: "Воистину, старики могут спать в любом положении, в любом месте и в любой ситуации." show ka normal hands1 dress1 at cleft show hi angry hands3 dress1 at cright with dissolve text33321: "Я налил ещё саке и тут же поймал на себе грозный взгляд Химицу." text33322: me "Ну не пропадать же добру." show hi dontlike2 text33323: hi "Отлично!" text33324: "Она схватила свой стакан, который до этого только пригубила из вежливости, и выпила залпом." text33325: "Не уверен, пробовала ли Химицу саке до этого…" text33326: me "Ну и как?" show hi fear2 hands2 text33327: hi "Противно! Как ты только это пьёшь?" show ka laugh text33328: "Больше молчавшая до этого Кагомэ вдруг весело засмеялась." show ka smile text33329: ka "Вы действительно подходите друг другу!" text33330: me "Это с чего вдруг?" show hi angry text33331: hi "Нико-кун!" text33332: me "То есть, я хотел сказать, почему ты так решила?" show ka normal text33333: ka "Просто это видно." show hi normal text33334: me "Что же будет дальше…" show ka surprise text33335: ka "Ты же говорил, что обо всём договорился?" text33336: me "Договорился о том, как свалить из Японии. А вот что делать, когда окажемся в СССР, – я не знаю." show ka normal text33337: ka "И в чём проблема?" text33338: me "В том, что сразу, как мы сойдём с трапа самолёта, с нас потребуют эти документы. Мне нужно оставить их в Японии, но я не знаю, кому могу их доверить." show ka normal2 text33339: "Кагомэ задумалась, а затем медленно проговорила:" show ka normal text33340: ka "Я могу помочь." text33341: me "Ты нам и так уже помогла. Да и дело вырисовывается опасное – эти документы нужны КГБ, а японцы точно захотят их вернуть." show ka hands3 text33342: ka "После того, как они отпустили отца, не думаю, что мне что-то угрожает." text33343: me "Это почему?" show ka normal2 text33344: ka "Потому… Есть на то причины, о которых мне не хотелось бы говорить." text33345: "Я быстро прикинул другие варианты, но по всему выходило, что их просто нет." text33346: me "Я не могу тебя об этом просить." show ka smile hands4 text33347: ka "Я знаю." text33348: "Она улыбнулась, и через мгновение раздался пьяный возглас Химицу:" show hi dontlike3 hands3 text33349: hi "Нико-кун! Мы, конечно, Кагомэ-сан многим обязаны, но ты не забывайся!" text33350: "Как можно было так нажраться с одного стакана?!" text33351: "Ей-богу, как будто читаю дрянную мангу!" text33352: me "Ладно, нам пожалуй пора…" text33353: "Обратился я к Кагомэ." show ka grin text33354: ka "В этот раз постарайтесь потише." text33355: "Смущение было сложно скрыть." text33356: me "Да ты на неё посмотри…" hide hi hide ka with dissolve text33357: "Я затащил Химицу в подсобку, где положил на футон, на котором она тотчас же заснула." #h stop music fadeout 5 window hide scene color black with fade3 pause 2 load hi/day26 day26_1