label day25_1
mode adv
time day
backdrop xml back27 bg hi
scene bg black with fade3
window show
text32999: "Я перевернулся на другой бок, протянул руку и не обнаружил рядом Химицу."
text33000: "Подсобка утопала в полумраке, но было понятно, что на улице уже светает."
text33001: "Я с трудом встал, поёжился от холода и вышел на кухню."
play ambience restaurant_in_day fadein 1 fadeout 1 crossfade
window hide
scene bg restaurant_in_day with dissolve
window show
play sfx food_preparing
text33002: "Там уже вовсю шли приготовления к открытию: туда-сюда бегали поварята, кастрюли кипели, весело позвякивая крышками, ритмично стучали о доски ножи, всё помещение утопало в аппетитных ароматах."
show hi smile hands2 dress1 at cleft with dissolve
text33003: hi "Нико-кун!"
text33004: "Химицу со сковородой в руках стояла возле плиты."
text33005: me "Сколько времени?.."
show hi normal
text33006: hi "Шесть часов. Я дала тебе поспать подольше."
text33007: me "А что ты делаешь?"
show hi smile hands1
text33008: hi "Решила помочь Кагомэ-сан – ведь мы ей обязаны."
text33009: me "Кагомэ-сан?"
text33010: "Ну началось!"
text33011: "Даже не знаю, что меня больше задело: вот такая фамильярность или то, что Ивамура запрягла Химицу с самого утра."
text33012: me "Ага, ладно, хорошо…"
text33013: "Я зевнул и почесал проступившую щетину."
show ka serious hands3 fartuk1 at cright with dissolve
text33014: ka "Не мешайся под ногами!"
text33015: "Кагомэ ловко пролезла у меня под мышкой."
text33016: me "И что мне прикажешь делать?"
show ka normal2
text33017: ka "Не знаю. Сиди и… жди!"
show hi hands2
text33018: "Химицу лишь виновато улыбнулась."
hide hi
hide ka
with dissolve
stop ambience fadeout 2
play music what_happens_after
text33019: "Я вышел в зал и обратил внимание на одиноко сидящего за столом старика."
show ded normal at center with dissolve
text33020: me "Доброе утро."
show ded surprise head2left
text33021: ded "А?"
text33022: "Он поднял голову и подслеповатыми глазами обшарил помещение, словно не замечая меня."
text33023: me "Доброе утро!"
text33024: "Повторил я уже громче."
show ded smile hands2
text33025: ded "Доброе утро. Вы, должно быть, друзья Кагомэ-тян?"
text33026: me "Вроде того."
text33027: "Похоже, это её дед – для отца староват."
text33028: "Не спрашивая разрешения, я присел напротив него."
show ded sad head1right hands1
text33029: ded "Годы берут своё…"
text33030: "Грустно улыбнулся он, и в его взгляде оказалось куда больше ясности ума, чем я ожидал."
text33031: ded "Раньше вдвоём с женой управлялись с рестораном, а теперь уже и не вижу, что перед носом."
show ded serious head2left
text33032: ded "Спасибо, что заботитесь о Кагомэ-тян!"
text33033: "Излишне вежливо сказал он и наклонил голову."
text33034: me "Да не стоит…"
text33035: "И правда, какая уж тут забота!"
text33036: me "Это мы вам благодарны за то, что пустили переночевать."
show ded normal2
text33037: ded "Она всегда не очень хорошо ладила с людьми. Характером – вся в мать! Та тоже упрямая была, каких ещё поискать!"
text33038: "Не слыша меня или по-стариковски игнорируя, продолжил дед."
text33039: ded "Хотя не встреть Синдзи её, не родилась бы и Кагомэ-тян…"
show ded smile
text33040: ded "Всё, что ни делается, – к лучшему!"
text33041: me "Допустим."
text33042: "Я попросту не знал, что на это ответить."
show ded serious2
text33043: ded "Много печали в тебе вижу я. Мыслей много, томлений и метаний, невыраженных желаний и неудовлетворённых амбиций."
text33044: "Тоже мне – магистр Йода!"
text33045: me "…"
text33046: ded "По-настоящему свободен тот, кто имеет свободу в душе, а не тот, кто отягощён привязанностями к мирскому."
show ka normal hands3 fartuk1 at left with dissolve
show ded normal head1right
text33047: ka "Дед, ну хватит, отстань от него! Они тут ненадолго."
text33048: "Проходящая мимо Кагомэ, видимо, услышала наш разговор."
show ka shy2
text33049: ka "Извини, иногда его заносит."
text33050: me "Да ничего…"
text33051: ka "Ты для него просто свежие уши, на которые можно присесть."
show ded serious
text33052: ded2 "Истинно мудр тот, кто много слушает, а не тот, кто много говорит, Кагомэ-тян."
show ka grin2
text33053: ka "Ну ты тогда точно не Конфуций!"
hide ka with dissolve
text33054: "Усмехнулась она и вернулась на кухню."
show ded sad
text33055: ded2 "Нигде старикам нет уважения…"
text33056: "Причитал он, а я потихоньку встал и медленно поклонился."
text33057: me "Пойду…"
hide ded with dissolve
show ka normal hands3 fartuk2 at center with dissolve
text33058: me "Интересный у тебя дед… А где отец?"
text33059: "Кагомэ умело шинковала капусту."
show ka surprise
text33060: ka "А тебе он зачем?"
text33061: me "Просто спросил, господи!"
show ka shy
text33062: ka "После… после инцидента с Кобаяши Корпорейшн ему лучше некоторое время не показываться здесь."
text33063: me "И то верно. Спасибо тебе ещё раз, что приютила."
show ka smile hands1
text33064: ka "Ладно уж! К тому же твоя подруга здорово помогла. Ей бы поваром работать."
text33065: me "Это точно."
text33066: "Химицу непонимающе смотрела на нас."
text33067: me "Ты её уже ни в чём не подозреваешь?"
show ka normal hands4
text33068: ka "Может, и так."
text33069: "Она отложила нож и задумалась."
text33070: ka "Честно говоря, не хочется, чтобы кто-то ещё пострадал от этой проклятой Корпорации. И если я могу как-то помочь…"
text33071: "Похоже, как и большинству необщительных людей с комплексами, Кагомэ необходимо какое-то время, чтобы узнать человека – и только потом она может начать с ним нормально общаться."
text33072: "В ответ я лишь вздохнул и закинул в рот кусок маринованной сливы."
stop music fadeout 2
play ambience restaurant_in_day fadein 1 crossfade
hide ka with dissolve
text33073: "Завтрак девочки приготовили поистине царский."
text33074: "Наверное, именно так накрывают шведский стол в пятизвёздочных отелях: блюда на любой вкус и цвет, огромный выбор напитков, свежих фруктов и сладостей."
text33075: "Удивительно, как Кагомэ удаётся следить за фигурой, каждый день подвергаясь подобным соблазнам."
text33076: "Я ел так, будто только что закончился месячный пост."
show hi normal hands2 dress1 at -0.5078 -0.8172
show ded normal at center
show ka normal hands1 fartuk1 at 0.5078 -0.8647
with dissolve
text33077: hi "Нико-кун…"
text33078: "Химицу подложила мне в тарелку овощной салат."
show hi smile
text33079: hi "Это я готовила."
text33080: "У овощей был вкус… овощей."
text33081: "Из уважения к ней я съел немного и вернулся к свиной котлете – вкуснее не ел в жизни!"
text33082: me "А котлету – тоже ты?"
show hi dontlike2
text33083: hi "Нет. И вообще! Вредно столько красного мяса есть!"
show ded serious
text33084: ded2 "Коли дух здоров – здорово и тело. А у молодого человека, погляжу, проблем с аппетитом нет."
show hi shy
text33085: hi "Да, но…"
show ka smile
text33086: ka "Ресторан – дело такое. Всегда готовим больше."
show hi upset hands3
text33087: hi "Ну я же совсем не об этом беспокоюсь!"
text33088: "Всплеснула руками Химицу."
show ka surprise
text33089: ka "А о чём тогда?"
show hi angry
text33090: hi "Ну и ешь своё мясо дальше!"
text33091: "Она поняла, что никто за столом не разделяет её беспокойства за мою диету, и сдалась."
hide ka
hide ded
with dissolve
stop sfx fadeout 1
show hi normal hands2 dress1 at center with dissolve
text33092: "Закончив с завтраком, я позвал Химицу на разговор."
text33093: hi "Надо посуду помыть."
text33094: me "Господи, они сами помоют – ты к ним в посудомойки не нанималась!"
text33095: "Мне уже порядком всё это надоело, я взял её за руку и повёл на улицу."
show hi surprise legs1
text33096: hi "Нико-кун…"
play ambience restaurant_day fadein 1 fadeout 1 crossfade
window hide
scene bg restaurant_day with pattern right_pattern 1
show hi normal hands2 dress1 at center with dissolve
window show
text33097: me "Итак."
text33098: "Солнце поднялось уже достаточно высоко и согрело своими лучами просыпающийся торговый райончик."
text33099: "Из порта доносились крики, гудки кораблей и шум погрузочных кранов – моряки свой день всегда начинают раньше обычных людей."
text33100: "С океана тянул прохладный бриз – он освежал голову и приводил мысли в порядок."
text33101: "Летом солнце светит слишком ярко – оно слепит, накаляет землю и прорывается сквозь редкие оазисы тени."
text33102: "Ты растворяешься в этом буйстве белого света и теряешь себя."
text33103: "Зимой снег блестит на солнце, укрывая всё вокруг сияющим ковром."
text33104: "Весной же в Японии слишком рано теплеет – значит, только осенью мир виден по-настоящему, не утопающий в огне нашей родной звезды."
show hi surprise
text33105: hi "Нико-кун?"
text33106: me "Да, просто задумался… Ты точно уверена, что хочешь вернуться домой? Одна?.."
text33107: "По правде говоря, я сам считал её план правильным, более того – единственно возможным."
text33108: "Но от этого мои опасения меньше не становились."
show hi serious
text33109: hi "А ты уверен, что этой Ирине можно доверять?"
text33110: me "Нет, не уверен. Но что нам остаётся? Прятаться от японских спецслужб в Японии – это то же самое, что искать в клетке со львом более безопасный угол."
show hi smile hands4
text33111: "Химицу улыбнулась и взяла меня за руку."
text33112: hi "Папа же не будет сторожить дом."
text33113: me "А если там его люди?"
show hi normal
text33114: hi "Я всё-таки в нём прожила всю жизнь – знаю, как незаметно войти и выйти."
text33115: me "Хорошо…"
text33116: "Дело ведь не в том, что я боюсь ей доверить столь важное дело?"
text33117: me "Хорошо, я буду ждать тебя здесь."
show hi smile hands2 dress1 size close at center with dissolve
text33118: hi "На удачу."
text33119: "Химицу обхватила меня руками за шею и крепко поцеловала."
text33120: "Первые посетители, подтягивающиеся в ресторан «Дары моря» на завтрак, с опаской смотрели на двух подростков, целующихся прямо на его пороге."
text33121: "…"
hide hi with dissolve
text33122: "Среди всех вещей, что я ненавидел в жизни, выделялись тупость и ожидание."
text33123: "С тупостью всё понятно, но находиться в неведении, не в силах повлиять на важные для тебя события тоже невыносимо."
text33124: "Химицу ушла всего час назад, но мне казалось, что прошла вечность."
text33125: "Я ходил взад-вперёд, как цепной пёс, охраняющий ресторан."
show ka angry hands4 fartuk3 at center with dissolve
text33126: ka "Ты мне всех клиентов распугаешь!"
text33127: "Кагомэ несколько раз пыталась загнать меня внутрь, но я просто не мог сидеть на одном месте."
hide ka with dissolve
window hide
with fade
show hi normal hands1 dress3 at center with dissolve
window show
text33128: "Наконец, спустя два часа, Химицу вернулась. Она не выглядела взволнованной или напуганной."
text33129: me "Ну? Как? Удачно?"
show hi smile hands4
text33130: hi "Да, всё хорошо."
text33131: "Она протянула мне средней толщины папку с документами."
text33132: me "Тебя никто не заметил? Отец?"
show hi normal
text33133: hi "Нет, Нико-кун, всё в порядке. Мне вообще показалось, что дома никого нет."
text33134: me "Даже так…"
text33135: "Как-то всё подозрительно легко."
text33136: "Я не стал делиться с ней своими опасениями, но сам чувствовал необъяснимое внутреннее напряжение – как перед первым выступлением в переполненной аудитории."
text33137: me "Давай посмотрим, что там."
stop ambience fadeout 2
window hide
label day25_2
play music the_wind_is_electric_tonight fadein 1
scene bg restaurant_in_day with pattern left_pattern 1
show hi normal hands2 dress1 at center with dissolve
window show
text33138: "Мы уселись за столиком в углу, я разложил на столе документы, а Химицу принесла с кухни чайник и две кружки."
text33139: me "Смотрю, ты тут уже освоилась!"
show hi shy1
text33140: hi "Кагомэ-сан разрешила!"
text33141: me "Да я пошутил."
show hi normal
text33142: "В папке оказались досье на разных людей – примерно такие же можно увидеть в сериалах про полицию: фотография в верхнем углу (не у всех), краткие данные биографии и скупые, канцелярские описания их работы в Проекте."
text33143: "Была там и мать Кетрин…"
text33144: "Шерил Винтерс – американский дипломат, сотрудница отдела организации культурных связей между Японией и США."
text33145: me "Культурных связей, ну-ну!"
show hi surprise
text33146: "Хмыкнул я себе под нос, а Химицу непонимающе посмотрела на меня."
show hi normal
text33147: "Училась… Вышла замуж…"
text33148: "Так, а вот это интересно!"
text33149: "«Контролирует американское участие в Проекте, использование американских разработок и ресурсов; непосредственное подчинение: ЦРУ»."
text33150: "ЦРУ! То есть с миссис Винтерс шутки шутить не стоит."
text33151: "Нашёлся также и отец Кагомэ, но мне почему-то не захотелось читать о нём – может быть, из уважения или благодарности."
text33152: "Я перелистнул страницу и наткнулся на то, что там увидеть совсем не хотел… на фотографию отца."
text33153: "Он смотрел в камеру и улыбался, молодой и энергичный."
text33154: "Эта фотка, наверное, была сделана по прибытии в Японию."
text33155: "Чёрно-белое лицо, застывшее в прошлом, лицо человека, не подозревающего, что жить ему осталось не больше 10 лет."
show hi smile hands4
text33156: hi "Давай я."
text33157: "Химицу взяла у меня папку и принялась читать:"
show hi serious
text33158: hi "Инженер, специальность – ракетостроение. Диплом вуза от… Эмигрировал в Японию в 1976 году, работает в отделе перспективных проектов Кобаяши Корпорейшн, предположительно – советский шпион."
text33159: hi "Несмотря на то что во время работы в СССР его на протяжении долгого времени вели наши агенты, службой контрразведки с достаточной достоверностью установлены факты работы Анохина на советские спецслужбы."
text33160: hi "Вербовка и последующая эмиграция могли быть спланированы отделом внешней разведки КГБ СССР."
text33161: me "Выходит, мой отец тоже шпион?.."
text33162: "Мне сложно было в это поверить."
text33163: "С одной стороны, я вполне мог представить отца в этой роли, но вот чего я принять не мог – так это то, что он на протяжении стольких лет подвергал свою семью опасности."
text33164: "И в итоге погиб сам и погубил маму…"
show hi shy hands2
text33165: hi "Нико-кун…"
text33166: me "Читай дальше."
show hi serious
text33167: hi "В рамках наблюдения за Анохиным установлена постоянная слежка за ним и его семьёй, ответственный – Ито."
text33168: "На этом месте Химицу замолчала."
text33169: me "Ничего страшного."
show hi shy
text33170: hi "Я понимаю… Но никак не могу привыкнуть к этому."
text33171: me "А ты думай, что читаешь сказку! Помнишь, как в детстве? Те сказки, что я тебе читал…"
show hi smile
text33172: hi "Еле-еле."
text33173: me "Ну уж извините!"
text33174: "Химицу сделала глоток чая и продолжила:"
show hi serious
text33175: hi "Хотя доподлинно не удалось установить контакты Анохина с советской резидентурой, рекомендуется продолжать наблюдение."
text33176: hi "И внизу дата: 2 февраля 1986 года."
text33177: me "То есть получается, что за несколько месяцев до смерти родителей, японцы не планировали их устранять..."
text33178: "Может, Ито и говорил правду, когда божился, что непричастен к этому «несчастному случаю»."
show hi normal
text33179: hi "Нико-кун?.."
text33180: me "Ладно, давай дальше я сам."
text33181: "В документах нашлось и досье на Ичиносэ, не содержащее, однако, ничего интересного."
text33182: "Белые и относительно новые листы чередовались с пожелтевшими от времени страницами, покрытыми разноцветными вклейками."
text33183: "Ито подходил к делу с просто невероятной тщательностью и последовательностью – на каждого человека было собрано всё, что только можно."
text33184: "Имелась даже отдельная страница про меня – полупустая, к сожалению."
text33185: "Я усмехнулся."
text33186: "Интересно получается: однажды понять, что вся твоя жизнь – пара абзацев в довесок к подробной биографии отца."
text33187: "Хотя мне ведь всего 18 лет…"
text33188: me "Ладно."
text33189: "Я закрыл папку и перевязал её понадёжнее верёвкой."
text33190: me "Пора звонить соотечественникам!"
show hi serious
text33191: hi "Я пойду с тобой."
text33192: me "Вот ещё не хватало!"
show hi hamster hands1
text33193: "Химицу широко раскрыла глаза и сделала выражение лица обиженного ребёнка."
text33194: me "Я же тебе доверил важное дело – теперь ты доверься мне!"
text33195: "Хотя, конечно, всё моё доверие основывалось на интуиции."
text33196: "Почему русские не перехватили Химицу, когда она шла назад уже с документами на руках?"
text33197: "Я лишь надеялся, что они не посмеют нападать на дочь важного японского контрразведчика."
text33198: "Так в итоге и оказалось."
text33199: "Но знать Химицу обо всех этих умозаключениях совершенно необязательно!"
show hi upset hands2
text33200: hi "Ладно…"
text33201: "Надулась она, но уступила."
text33202: "…"
stop music fadeout 2
play ambience river_side_day fadein 1 fadeout 1 crossfade
window hide
scene bg river_side_day_people with pattern left_pattern 1
window show
text33203: "Я отошёл подальше от ресторана (хотя вряд ли в этом был смысл) и из таксофона позвонил русским."
text33204: "Ответил тот же мужской голос."
text33205: voice "Алло."
text33206: me "Документы у меня."
text33207: voice "На том же месте, что и вчера."
text33208: "На самом деле я взял только страницы с досье на отца – как пример того, что документы действительно у нас."
text33209: "К тому же у меня имелись к Ирине некоторые вопросы, касательно того, что там было написано."
text33210: "Я сел за столик вчерашней раменной и заказал для приличия собу. Есть совсем не хотелось."
stop ambience fadeout 2
play music the_finest_hour
show ir normal hands2 legs2 suit1 at center with dissolve
text33211: "Ирина появилась примерно через полчаса."
text33212: me "За Химицу не следили?"
text33213: "Сразу начал я, пропустив ненужные приветствия."
show ir serious
text33214: "Она некоторое время задумавшись изучала меня и затем ответила так же серьёзно:"
text33215: ir "Мы не заметили слежки. Документы?"
text33216: me "Этого будет достаточно для примера."
text33217: "Я подтолкнул к ней листок."
text33218: "Девушка долго вчитывалась, словно он был написан на малознакомом языке."
show ir hands1
text33219: "Иногда Ирина откидывала спадающую на лицо прядь, и, глядя на это простое движение, можно было подумать, что перед тобой сидит обычная русская девушка, красивая и не представляющая никакой опасности."
text33220: "Но вот она переворачивает лист, чтобы убедиться, что ничего не пропустила, и поднимает на меня сосредоточенный взгляд, полный холодной подозрительности."
show ir normal
text33221: ir "Интересно. Ещё более интересно то, что ты принёс с собой именно это. Хотя, конечно, твои чувства к делу не относятся."
text33222: me "То, что там написано, – правда?"
show ir smile hands2 legs1
text33223: "Она прищурилась и навалилась на стол."
text33224: ir "Правда – это то, во что верит большинство. Когда достаточно долго занимаешься этим, понимаешь, что всё обстоит именно так."
text33225: me "Историю пишут победители?"
show ir normal
text33226: ir "Если угодно."
text33227: me "И всё же… Мне кажется, я заслужил некоторые ответы."
show ir serious
text33228: ir "Ты хочешь знать, не был ли твой отец советским шпионом, специально засланным в Японию, чтобы внедриться в Кобаяши Корпорейшн?"
text33229: ir "Не пришлось ли ему, чтобы войти в доверие, передать японцам секретные советские разработки?"
text33230: ir "Не рисковали ли мы советской ракетной программой ради туманной выгоды узнать планы противника?"
text33231: me "В таких деталях я, конечно, обо всём этом не думал…"
show ir normal
text33232: ir "Мне кажется, ты сам ответил на свой вопрос."
text33233: "Стало быть, Ирина намекает на то, что для КГБ игра не стоит свеч."
text33234: me "Я знаю Ито – и мне сложно поверить, что он за столько лет не понял, что следит не за тем человеком!"
text33235: ir "Ещё раз повторяю: правда – это то, во что ты хочешь верить. Ито очень хотел верить, что твой отец – шпион."
text33236: "Однако у меня всё-таки в голове не укладывалось, что такой профессионал, как Ито, мог совершить подобную ошибку."
text33237: me "Скажи честно, а если бы это была правда, ты бы мне сказала?"
show ir angry
text33238: "Ирина сдвинула брови и поджала губы так, как будто ей в рамен положили мороженую клюкву."
text33239: ir "Я защищаю свою страну. Если бы твой отец был опасен, он бы представлял для неё угрозу."
text33240: "Ещё один повод опасаться КГБ – вполне возможно, что автокатастрофу подстроили именно они!"
text33241: me "Такой ответ не внушает доверия."
show ir dontlike
text33242: ir "А я здесь не за тем, чтобы тебе что-то доказывать! У тебя есть информация, а мы можем организовать то, что тебе нужно."
text33243: me "И как всё будет?"
show ir serious
text33244: ir "Завтра в 6 утра к ресторану, где вы прячетесь, подъедет машина и заберёт вас. Дальнейшие инструкции по ходу."
text33245: me "Понятно."
show ir grin
text33246: ir "Ну раз понятно…"
hide ir with dissolve
text33247: "Ухмыльнулась она, встала и не прощаясь зашагала прочь."
text33248: "И всё-таки что-то в этой истории не так… Катастрофически не так!"
text33249: "Секретные бумаги, лежащие, считай, на видном месте, – приходи кто хочешь да забирай!"
text33250: "Ито, который десяток лет, скажем так, воевал не в ту сторону."
text33251: "Чекисты, проморгавшие Химицу и возможность без боя заполучить интересующие их документы."
text33252: "Моя жизнь превращалась в сюрреалистическую комедию ошибок."
window hide
label day25_3
with fade
window show
text33253: "Я несколько часов бродил по набережной, как-то пытаясь рассортировать свои мысли."
text33254: "Буддийская философия настаивает, что не стоит волноваться о том, чего не можешь изменить."
text33255: "Но мне всегда болезненно тяжело было ждать наступления события, на которое я не могу повлиять и в исходе которого я не уверен."
text33256: "Словно осуждённый накануне казни."
text33257: "Где-то в глубине души он ещё верит, что его апелляцию могут удовлетворить, но разумом понимает, что шансов нет."
stop music fadeout 2
play ambience restaurant_in_sunset fadein 1 fadeout 1 crossfade
window hide
time sunset
scene bg restaurant_in_sunset_people with fade
window show
text33258: "В ресторан вернулся уже ближе к ужину."
show hi serious hands3 dress2 at center with dissolve
text33259: "На меня тут же набросилась Химицу:"
text33260: hi "Нико-кун! Ну где же ты был? Я волновалась!"
text33261: me "А, да, прости…"
text33262: "Очень типично для меня – потеряться в собственных размышлениях и забыть об окружающих."
show hi angry
text33263: hi "Опять начинаешь?!"
text33264: me "Нет, просто надо было подумать…"
show hi serious hands4
text33265: hi "Думал бы здесь!"
hide hi with dissolve
text33266: "Надулась она и пошла на кухню."
text33267: visitors "Химицу-тян!"
text33268: "Доносилось ей вслед."
text33269: me "Хоть кто-то времени зря не терял…"
text33270: "Пробубнил я и поплёлся за ней."
stop ambience fadeout 2
play music arcade_night
window hide
time night
scene bg restaurant_in_night with fade
window show
text33271: "Вечер тянулся медленно."
text33272: "Я рассказал Химицу о встрече с Ириной, но умолчал о своих подозрениях."
text33273: "Ресторан же жил своей привычной жизнью: гости приходили и уходили, ели, пили, веселились и смеялись; повара суетились, подгоняя друг друга; по залу сновали проворные миниатюрные официантки, профессионально улыбаясь каждому встречному."
text33274: "Химицу нашла для себя занятие и помогала готовить, а мне оставалось только наблюдать за слаженной работой ресторана «Дары моря»."
text33275: "Чем-то он напоминал один большой организм, этакого левиафана, перерабатывающего посетителей."
text33276: "Вот они входят сюда голодные и в плохом настроении, а выходят – сытые и довольные."
text33277: "Однако кажущийся на первый взгляд простым процесс приготовления блюд и обслуживания гостей на поверку требовал внимательности и организованности."
text33278: "Я ещё раз вздохнул и вернулся к собственным проблемам."
text33279: "Теперь совершенно очевидно, что документы нельзя оставлять Кёске – в отличие от Химицу, его жизнью русские дорожить не станут."
text33280: "А это значит, что надо найти другого человека, который не вызовет подозрений."
text33281: "Проще говоря, незнакомого человека…"
text33282: "Это вдвойне непросто, учитывая, что и знакомых-то у меня – по пальцам одной руки."
text33283: "Наконец пришло время закрывать ресторан."
show ka sad hands3 fartuk3 at center with dissolve
text33284: "Кагомэ любезно выпроводила засидевшихся выпивох и, вытирая пот со лба, сказала:"
text33285: ka "Чем больше они пьют – тем нам, конечно, выгоднее, но, честное слово…"
text33286: "Я лишь усмехнулся и оглядел пустой зал."
text33287: "Без гостей он выглядел грязным и как будто даже заброшенным."
text33288: me "Помочь убраться?"
show ka dontlike
text33289: ka "Даже и не знаю… Как бы от тебя больше вреда не получилось."
text33290: me "Ой, ну хватит! Что я могу такого сделать? Пожар устрою?"
show ka smile hands1
text33291: ka "Ладно уж, помощничек…"
text33292: "Усмехнулась она и бросила в меня тряпкой."
hide ka with dissolve
text33293: "Никогда бы не подумал, что уборка может оказаться такой тяжёлой!"
text33294: "Я выдохся так, словно отыграл 90 минут футбольного матча."
text33295: "Впрочем, времени действительно было затрачено примерно столько."
text33296: "Мы закончили в первом часу ночи."
show ka normal hands3 fartuk1 at cleft
show hi normal hands2 dress1 at cright
with dissolve
text33297: me "Ну, блин…"
show ka grin2
text33298: ka "А что ты хотел?"
text33299: "Кагомэ ухмылялась, явно довольная собой."
text33300: me "Уела, ага, молодец! Медаль тебе за это, что ли, дать?"
show hi dontlike2
text33301: hi "Нико-кун, прекрати!"
show hi serious
text33302: me "Молчу-молчу."
show ka normal
text33303: "Разочарованно ответил я."
text33304: "Этот спор – хотя ещё непонятно, кто с кем спорил, – был проигран."
show hi normal
show ded smile at center with dissolve
text33305: ded2 "Надо же устроить достойный прощальный ужин. Ресторан «Дары моря» добра не забывает!"
text33306: "Непонятно откуда возник дед Кагомэ, который весь день как будто где-то прятался."
show ka serious head3right
text33307: ka "Дед, ну хватит! Мы устали!"
text33308: ded2 "Ну что ты, Кагомэ-тян, позволь молодым в последний раз попробовать настоящие японские деликатесы. Рецепты, передающиеся из поколения в поколение в семье Акира."
text33309: me "Да мы бы с удовольствием…"
show hi happy hands1
text33310: hi "Будем очень рады!"
text33311: me "Солнце, ну ты что…"
text33312: "Шёпотом запротестовал я."
show hi smile
text33313: hi "Нельзя отказываться – это будет невежливо!"
text33314: me "Ох…"
hide hi
hide ded
hide ka
with dissolve
text33315: "Однако старик не врал!"
text33316: "Сашими, суши, мраморная говядина, солёный арбуз и бутылка саке."
text33317: "После пары стаканов щёки деда порозовели, и он принялся рассказывать истории про свою молодость."
text33318: "Ничем особенно не примечательные и точно такие же, как у любого японского старика его возраста."
text33319: "А вскоре и вовсе заснул, скрестив руки на груди и повесив голову."
text33320: "Воистину, старики могут спать в любом положении, в любом месте и в любой ситуации."
show ka normal hands1 dress1 at cleft
show hi angry hands3 dress1 at cright
with dissolve
text33321: "Я налил ещё саке и тут же поймал на себе грозный взгляд Химицу."
text33322: me "Ну не пропадать же добру."
show hi dontlike2
text33323: hi "Отлично!"
text33324: "Она схватила свой стакан, который до этого только пригубила из вежливости, и выпила залпом."
text33325: "Не уверен, пробовала ли Химицу саке до этого…"
text33326: me "Ну и как?"
show hi fear2 hands2
text33327: hi "Противно! Как ты только это пьёшь?"
show ka laugh
text33328: "Больше молчавшая до этого Кагомэ вдруг весело засмеялась."
show ka smile
text33329: ka "Вы действительно подходите друг другу!"
text33330: me "Это с чего вдруг?"
show hi angry
text33331: hi "Нико-кун!"
text33332: me "То есть, я хотел сказать, почему ты так решила?"
show ka normal
text33333: ka "Просто это видно."
show hi normal
text33334: me "Что же будет дальше…"
show ka surprise
text33335: ka "Ты же говорил, что обо всём договорился?"
text33336: me "Договорился о том, как свалить из Японии. А вот что делать, когда окажемся в СССР, – я не знаю."
show ka normal
text33337: ka "И в чём проблема?"
text33338: me "В том, что сразу, как мы сойдём с трапа самолёта, с нас потребуют эти документы. Мне нужно оставить их в Японии, но я не знаю, кому могу их доверить."
show ka normal2
text33339: "Кагомэ задумалась, а затем медленно проговорила:"
show ka normal
text33340: ka "Я могу помочь."
text33341: me "Ты нам и так уже помогла. Да и дело вырисовывается опасное – эти документы нужны КГБ, а японцы точно захотят их вернуть."
show ka hands3
text33342: ka "После того, как они отпустили отца, не думаю, что мне что-то угрожает."
text33343: me "Это почему?"
show ka normal2
text33344: ka "Потому… Есть на то причины, о которых мне не хотелось бы говорить."
text33345: "Я быстро прикинул другие варианты, но по всему выходило, что их просто нет."
text33346: me "Я не могу тебя об этом просить."
show ka smile hands4
text33347: ka "Я знаю."
text33348: "Она улыбнулась, и через мгновение раздался пьяный возглас Химицу:"
show hi dontlike3 hands3
text33349: hi "Нико-кун! Мы, конечно, Кагомэ-сан многим обязаны, но ты не забывайся!"
text33350: "Как можно было так нажраться с одного стакана?!"
text33351: "Ей-богу, как будто читаю дрянную мангу!"
text33352: me "Ладно, нам пожалуй пора…"
text33353: "Обратился я к Кагомэ."
show ka grin
text33354: ka "В этот раз постарайтесь потише."
text33355: "Смущение было сложно скрыть."
text33356: me "Да ты на неё посмотри…"
hide hi
hide ka
with dissolve
text33357: "Я затащил Химицу в подсобку, где положил на футон, на котором она тотчас же заснула."
#h
stop music fadeout 5
window hide
scene color black with fade3
pause 2
load hi/day26 day26_1