label day17_1 mode adv time day backdrop xml back19 bg hi play music satellite_dishes scene bg black with fade3 window show text28877: "Почему разным людям нравятся разные цвета?" text28878: "Наверняка Фрейд и Люшер имеют на этот счёт собственное мнение, но мне самому всегда было сложно сделать однозначный выбор." text28879: "Иногда это может быть синий, потом – фиолетовый, раньше я не переносил жёлтый, а в детстве мне скорее нравился белый." text28880: "Конечно, этому есть строго научные объяснения, но на бытовом уровне мы все привыкли к более простым трактовкам." text28881: "Красный символизирует необузданную страсть огненной стихии, голубой олицетворяет безмятежность чистого летнего неба, чёрный пахнет пыльным саваном и мрачными сводами готической церкви." text28882: "Не уверен, с какими именно цветами у меня ассоциируются Кетрин и Химицу, но в моих воспоминаниях их улыбки одинаковой палитры." window hide scene bg kitchen_mc_day with fade3 window show play sfx tv_noise text28883: "Я проснулся от шума работающего телевизора и с трудом высморкался – нос за ночь здорово заложило из-за сквозняка." text28884: "От неудобной позы болела спина – и моё пробуждение стало ещё менее приятным." text28885: "С экрана весёлые и чересчур улыбчивые ведущие желали всем жителям Токио доброго утра." text28886: "Им-то, конечно, проще, ведь эти программы записываются накануне, а сейчас они мирно дрыхнут в собственных постельках!" text28887: "Сразу за глянцевыми улыбками и тоннами пудры шла кулинарная передача." text28888: "«Выделите буквально пять минут и порадуйте себя вкусным и полезным завтраком!» – надрывается профессиональный шеф-повар с двадцатилетним стажем, ловко разделывая ножом рыбу и шинкуя овощи." text28889: "Ага, щас!" text28890: "Мне такое не приготовить и за три часа, будь даже у меня все нужные ингредиенты!" text28891: "А из мышиного трупика, пары десятков тараканов и соевого соуса выйдет, несомненно, нечто с высоким содержанием белка, но вряд ли такое же на вкус, как у телевизионного кашевара." text28892: "Взвесив все против и не найдя ни одного за, я оделся и поплёлся в школу." stop music fadeout 2 play ambience street_morning fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide scene bg tokyo_street_day with dissolve window show text28893: "Прогуливать не было желания, ведь больше с утра мне просто нечем заняться." text28894: "Пропустив завтрак, я тем самым выкроил немного времени и успел заскочить в магазин за парой шоколадок." text28895: "Хотел зайти в раменную, но, заглянув в кошелёк, отбросил эту идею." text28896: "А ведь до конца месяца ещё неделя…" play ambience class_break fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide scene bg class_mc_break with dissolve window show text28897: "В школе всё было как всегда: весёлый и жизнерадостный Кёске, Майкл со своей книжкой и Кетрин, нарочито игнорирующая моё присутствие." text28898: "Все как будто забыли о моей вчерашней выходке." text28899: "Или просто делали вид, соблюдая приличия." text28900: "Во всяком случае, я не чувствовал себя изгоем. Больше, чем обычно…" text28901: "Не то чтобы кто-то когда-то раньше обращал на меня особое внимание." text28902: "А я, признаться, идя в школу, внутренне побаивался этого – пренебрежительных взглядов и шушуканья за спиной." text28903: "Но жизнь привычно продолжается, не замечая меня и мои проблемы." play ambience class_lesson fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide scene bg class_mc_people with dissolve window show text28904: "На втором уроке на парту прилетела записка." text28905: "«На большой перемене приходи на крышу»." text28906: "Написано на японском, почерк казался знакомым, но точно не Катин." text28907: "Отчасти я был даже рад этому, потому что уже начинал скучать." text28908: "Вот как оно бывает – теперь, выходит, отсутствие адреналина для меня скука!" play ambience class_break fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide scene bg class_mc_break with dissolve window show text28909: "На большой перемене я отправился сразу на крышу, отмахнувшись от Кёске, предлагавшего вместе пообедать." play ambience school_roof_ac fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide scene bg school_roof_day with dissolve window show text28910: "Однако там никого не оказалось." text28911: "Видимо, рановато пришёл. Подумал я и сел на лавочку в ожидании автора записки." volume ambience 0.5 fade 2 play music the_spiral_of_revival show ka normal hands1 forma2 size 0.7122 0.7122 at -0.314 -0.5074 spritecolor school_roof_far with dissolve text28912: "Вскоре дверь распахнулась, и в объятия недружелюбного осеннего ветра выскочила Кагомэ." text28913: me "Ну да, этого стоило ожидать…" text28914: "Пробубнил я себе под нос." show ka serious hands4 forma2 size normal at center spritecolor default with dissolve text28915: ka "Что ты там бормочешь?" text28916: "Грозно спросила Кагомэ, подойдя ближе." text28917: me "На всякий случай хочу сразу уточнить: записка – твоя?" show ka normal text28918: ka "Да." show ka hands3 legs3 text28919: "Коротко ответила она и села рядом." text28920: "Ну точно!" text28921: "Теперь я понял, почему почерк мне казался знакомым – Кагомэ всё-таки староста и постоянно что-то пишет на доске." text28922: me "Мы в последнее время больно часто встречаемся." show ka serious text28923: ka "Не в твоём положении шутки шутить!" text28924: me "А что ещё остаётся?" show ka angry text28925: ka "Ты в опасности, разве не понимаешь?" text28926: me "В опасности?.." show ka serious text28927: ka "Мне удалось ещё кое-что узнать… Отец твоей рыжей подруги работает на японскую разведку! И, возможно, он как-то связан с исчезновением моего отца!" text28928: me "Нет, ну точно – о моей жизни все знают больше меня!" text28929: "Воскликнул я и всплеснул руками." show ka dontlike text28930: ka "Для тебя как будто это не новость…" text28931: "Она прищурилась, но я тут же спросил:" text28932: me "А тебе откуда это известно?" show ka normal forma5 at center with dissolve text28933: ka "У меня свои источники." show ka hands2 text28934: "Неуверенно ответила Кагомэ, отвернулась и поёжилась от сильного порыва ветра." text28935: me "На вот…" text28936: "Я встал, снял пиджак и попытался накинуть ей на плечи." show ka fear hands3 forma1 size far at center with dissolve text28937: ka "Ты что делаешь!" text28938: "Она мгновенно вскочила и отбежала на пару метров." text28939: me "Просто пытаюсь вести себя как джентльмен. Раз уж ты мне доверяешь…" show ka shy text28940: me "То есть рассказываешь столько всего важного для меня." text28941: "Кагомэ немного успокоилась, но ближе не подошла." text28942: ka "Потому что я всё-таки надеюсь, что ты здравомыслящий человек. К тому же мы с тобой в схожей ситуации – хотелось бы верить, что ты поведёшь себя разумно!" show ka grin2 hands1 text28943: ka "Правда, от тебя пока помощи – что с козла молока!" text28944: me "Ну уж прости, что я больше ничего не знаю!" show ka normal text28945: "И сейчас это в целом соответствует действительности!" text28946: me "Да и почему ты считаешь, что я вот так слепо должен тебе доверять?" show ka dontlike hands4 text28947: ka "Потому что мне нет никакого смысла врать! Я просто ищу своего отца!" text28948: "Я ничего не ответил, но почувствовал себя виноватым." text28949: "Всё-таки Кагомэ, несмотря на свой сложный характер, открылась мне и продолжает в какой-то мере на меня рассчитывать." text28950: me "Ты права, извини… Может быть, тебе ещё что-то известно? Да и откуда вообще ты знаешь про отца Химицу?" show ka serious text28951: ka "Пока что я сказала более чем достаточно! А ты вот, кажется, совсем не удивлён." text28952: me "Устал удивляться." text28953: "Глупо улыбнулся я." text28954: me "Но всё же очень бы хотел узнать про твои источники поподробнее." show ka smile hands3 text28955: ka "Баш на баш!" text28956: me "Мне нечего в ответ предложить, да и это не карточная игра! На моём месте ты бы не хотела знать всё?" show ka normal2 text28957: ka "Ты так уверен, что на твоём месте проще, чем на моём?" text28958: me "Нет, но это ничего не меняет." show ka angry text28959: ka "Я в отличие от тебя хоть что-то делаю!" text28960: ka "И рассказала тебе всё, что знаю! А откуда я это узнала – не так и важно!" show ka serious text28961: ka "К твоему сведению, такие односторонние отношения долго продолжаться не могут." text28962: me "О, так у нас теперь отношения?" show ka dontlike hands4 text28963: ka "Козёл!" stop music fadeout 3 volume ambience 1.0 fade 2 hide ka with dissolve text28964: "Прошипела Кагомэ, и я остался один." text28965: "Кажется, Химицу как-то говорила, что мне нужно пересмотреть своё отношение к другим людям." text28966: "И если с ней самой (и, может быть, в какой-то степени с Кетрин) я и начал вести себя иначе, то вот остальные меня как не волновали, так и не волнуют." text28967: "А ведь Ивамура могла бы стать полезным союзником." text28968: "В следующий раз (если он будет) стоит отнестись к ней с бо́льшим уважением!" window hide label day17_2 play ambience class_break fadein 1 fadeout 1 crossfade scene bg class_mc_break show mi serious forma at center with dissolve window show text28969: "В дверях класса я столкнулся с Майклом." text28970: "Он холодно посмотрел на меня, но ничего не сказал." hide mi with dissolve text28971: "Однако всё было понятно и без слов: если никто и не показывает открытого презрения по отношению ко мне, то все – кроме, наверное, Кёске – уже записали меня в парии." text28972: "А может быть, я просто стал персоной нон грата, ведь касту я никогда по сути и не менял, полагая это невозможным для себя." text28973: "Дальше находиться в их обществе было совершенно невозможно." text28974: "Я быстро собрал вещи и, опустив глаза, вышел из класса." play ambience eli_house_day fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide scene bg school_near_day with dissolve window show play sfx school_bell_far text28975: "Звонок на урок настиг меня в школьном дворе, и на душе стало грустно и отчего-то даже гадко." play ambience street_morning fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide scene bg tokyo_street_day with dissolve window show text28976: "Пожалуй, я никогда раньше особенно не задумывался о том, что днём в будни на улицах встречаются совсем не те люди, что вечером." text28977: "Дети и подростки – на учёбе, взрослые – в большинстве своём на работе." text28978: "А вот пенсионеры всех возрастов, мамаши с колясками, различного рода курьеры и разносчики – все они выползают из своих жилищ именно в промежуток с девяти до шести, чтобы насладиться ещё тёплым осенним солнышком." text28979: "Уже скоро их сменят конторские клерки в неизменных серых костюмах, спешащая развлекаться молодёжь и уставшие заводские работяги." text28980: "Но пока Токио – в безраздельной власти этого милого разношёрстного народца." text28981: "Я замедлил шаг, чтобы поймать побольше улыбок совершенно незнакомых людей; от них на душе становилось спокойнее." text28982: "Ведь кто-то способен не только лишь утопать в своих проблемах, но и выплёскивать радость в мир, даря другим частичку своего хорошего настроения." text28983: "Даже если на самом деле всё не так и это лишь простая вежливость…" play ambience kitchen_day fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide scene bg kitchen_mc_day with dissolve window show text28984: "Я добрался до дома, скинул ботинки и прошёл на кухню." text28985: "Телевизор всё ещё работал и показывал передачу для домохозяек. «Секреты домашнего уюта»." text28986: "Наверное, Химицу часто её смотрит…" play sfx door_bell_outside text28987: "Дверной звонок сначала показался мне частью телешоу, но я быстро сообразил, что это не так, и пошёл открывать." stop ambience fadeout 3 window hide scene bg corridor_mc_day show ryu normal hands2 at center with pattern right_pattern 1 window show play music strange_apparition text28988: "На пороге стоял Рюноскэ-сан." text28989: "Подтянутый, как всегда собранный, с холодным взглядом и резкими, по-военному отточенными жестами." text28990: "И как я раньше не догадался, что он не простой чиновник?.." text28991: me "Рюноскэ-сан…" text28992: "Коротко поздоровался я и слегка наклонил голову." text28993: ryu "Можно я войду?" text28994: me "Конечно, проходите." window hide scene bg kitchen_mc_day with pattern left_pattern 1 window show text28995: "Я провёл его на кухню и предложил сесть." show ryu serious hands2 at center with dissolve text28996: ryu "Николай, я тебя уважаю и поэтому не буду притворяться или ломать комедию. Думаю, ты уже давно понял, что происходит." text28997: ryu "Ты в последнее время стал уж слишком интересен КГБ – это многое объясняет." text28998: "Я замер на месте." text28999: "Надеюсь, он не знает, что я подслушал его разговор в деревне." text29000: ryu "Я не в курсе, как много тебе известно, но в твоих же интересах мне всё рассказать здесь и сейчас." text29001: me "Что мне известно…" text29002: "Тихо произнёс я." text29003: "И вот этот человек, которого я знаю полжизни…" text29004: "Мало того, что он столько лет подло лгал мне и моим родителям, так ещё и свою собственную дочь втянул во всё это!" text29005: me "О, мне известно достаточно! Давайте я расскажу вам одну историю…" text29006: me "Про доброго соседушку, прикидывающегося другом семьи. Про то, как он готов не задумываясь, по команде предать любого." text29007: me "Для него все средства хороши! И не существует моральных границ – он даже собственную дочь способен использовать для достижения цели!" text29008: me "Все средства хороши, а, Рюноскэ-сан? Так ведь?!" text29009: "Я сорвался, но не чувствовал от него особенной угрозы и был до определённой степени уверен, что он сюда не убивать меня пришёл." show ryu hands1 text29010: ryu "Это твоя точка зрения. Она имеет право на жизнь. Как и многие другие." text29011: ryu "Однако, Николай, ты бы не горячился. Так будет лучше для всех." text29012: "Его непроницаемая серьёзность пугала больше, чем все слова Ирины вместе взятые." text29013: me "Это угроза?" text29014: ryu "На данный момент это – предупреждение. Надеюсь, я не ошибся в тебе и не придётся прибегать к методам, подходящим для тупой швали." text29015: "Меня задело его высокомерие – угадывалось в нём что-то от японского милитаризма." text29016: "Но всё же я был напуган и просто не мог этого скрыть." show ryu normal text29017: ryu "Николай, я хочу тебе помочь, как бы это дико для тебя ни звучало. Я помогал и раньше, делал это на протяжении многих лет. Делал вещи, которые выходили за рамки моих обязанностей…" show ryu guilty text29018: ryu "И даже такое, что нарушало прямые приказы." text29019: "Добавил он уже тише." show ryu dontlike text29020: ryu "Делал вещи, о которых ты даже не догадываешься…" text29021: me "Вы о моих родителях?" text29022: "Усмехнулся я." show ryu sad text29023: ryu "Поверь, я не имею отношения к тому, что с ними произошло." text29024: me "Ну конечно!" show ryu normal text29025: ryu "Я понимаю, что у тебя нет причин мне доверять, но это – опасная игра, и ты в ней участвуешь, пусть и не по своей воле." text29026: ryu "И ты уже наверняка понял, что в ней много сторон. Так что, повторю ещё раз: я не имею отношения к смерти твоих родителей." text29027: "Отец Химицу, казалось, говорит искренне, но я поймал себя на мысли, что он за всё время практически не изменился в лице." text29028: me "Что я думаю – это неважно, так ведь? Зачем вы вообще сюда пришли?" show ryu serious text29029: "Наконец его брови сдвинулись и Рюноскэ-сан произнёс тихим голосом:" text29030: ryu "Мне нужно узнать всё, что знаешь ты." text29031: me "Если бы я что-то знал, то с радостью бы рассказал, гарантирую вам! Мне вся эта ваша игра во где сидит!" text29032: "Я ударил себя ладонью по шее, отчётливо показывая – где именно." text29033: me "Так что, если бы мне представился шанс сделать так, чтобы от меня отстали…" show ryu smile text29034: ryu "Я тебе верю, Николай." text29035: "Перебил он меня и неожиданно улыбнулся." text29036: me "И это… всё?" show ryu hands2 text29037: ryu "Да, всё. Ты что-то ещё хотел?" text29038: me "И что будет дальше?" show ryu normal text29039: ryu "С тобой? Не знаю. Однако ты должен понимать, что после всего случившегося тебе не стоит приближаться к моей дочери." text29040: me "Как… но…" text29041: "Безвольно мямлил я." show ryu serious text29042: ryu "Всего хорошего." hide ryu with dissolve text29043: "Рюноскэ-сан встал и вышел." text29044: "Когда за ним закрылась дверь, я обессиленно повалился на стул." text29045: "Конечно, было глупо и рискованно спорить, да и что я мог сказать?" text29046: "К тому же Химицу и сама не хочет меня видеть." text29047: "Но это пока – ведь в итоге она наверняка придёт! Придёт же?.." text29048: "И что значит его «не знаю»?!" text29049: "Что мне больше не стоит опасаться японских спецслужб?" text29050: "Или что всё для меня кончено?" text29051: "Нет… Тогда бы он не стал предупреждать меня насчёт Химицу." text29052: "Я был разбит и раздавлен, а главное – унижен." text29053: "Впервые за всё время!" text29054: "Ирина могла сколько угодно мне угрожать, но у неё не было на руках козырей." text29055: "У Рюноскэ-сана была Химицу." text29056: "И он блистательно разыграл эту карту, за пару минут сломив мою волю и поставив на колени." text29057: "Если бы мне было что рассказать – я бы сделал это немедленно, не задумываясь!" text29058: "Ичиносэ? Не похоже, что он им особо интересен." text29059: "Разговоры с Ириной или Кагомэ? Они на самом деле были мало информативны." text29060: "А больше я ничего и не знал…" text29061: "Но почему? Почему всё оказалось так просто?" text29062: "Ответ на этот вопрос становился всё очевиднее." label day17_3 text29063: "Сейчас я отчаянно не мог находиться дома один." window hide time night posteffect sepia scene bg corridor_mc_night show ca normal hands3 forma2 at center with dissolve window show text29064: ca "Если что, ты знаешь, где меня найти." stop music fadeout 2 play ambience corridor_mc_day fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide time day posteffect none scene bg corridor_mc_day with dissolve window show play sfx phone_disk text29065: "И вот уже я набираю заветный номер." text29066: "Ещё рано, но вдруг она дома?" text29067: "После десятка гудков трубку наконец сняли." stop sfx fadeout 1 text29068: ca "Алло." text29069: me "Привет, это я…" text29070: "Кетрин ничего не ответила." text29071: me "Уже вернулась из школы…" text29072: "Опять молчание." text29073: "И что даст констатация фактов?" text29074: "Я набрался храбрости и сказал:" text29075: me "Ты говорила, что я знаю, где тебя найти. Похоже, нашёл." text29076: ca "В парке через час." text29077: "Коротко ответила Катя и бросила трубку." text29078: "Всё вышло даже слишком легко." stop ambience fadeout 3 window hide scene bg garden_day with dissolve window show play music peaceful_dream fadein 0 text29079: "Как я ни старался, но прийти раньше Кетрин не получилось." text29080: "А вот она меня уже ждала – до парка ей значительно ближе." show ca smile hands4 forma1 at center with dissolve text29081: ca "Отдышись сначала." text29082: "Снисходительно улыбнулась она и указала рукой на лавочку." text29083: "Мы сели." show ca grin2 text29084: ca "Не прошло и суток…" text29085: me "Прости, если отвлёк от чего-то важного." show ca grin text29086: ca "Для тебя всегда время найду!" show ca normal text29087: ca "К тому же у тебя явно что-то случилось." text29088: "Я позвонил Кетрин, ещё толком не придумав, что скажу. Просто душевный порыв и отсутствие других вариантов." text29089: "Я взглянул на неё с мольбой, словно надеясь, что она догадается сама и мне не придётся врать или, того хуже, рассказывать всё в подробностях." show ca hands1 text29090: ca "Химицу?" text29091: me "Да… Мы… поссорились. Не то чтобы в первый раз, но сейчас всё серьёзно." show ca normal2 text29092: ca "Общался с ней после всего того, что я тебе рассказала? Хотя ты и сам всё знал…" text29093: me "Да…" text29094: "В отличие от Химицу, я не обещал Кетрин не врать, да и незачем ей было сообщать о том, что мне сказал Рюноскэ-сан." text29095: me "У меня в жизни мало что меняется…" show ca normal text29096: ca "Это уж точно. Но зачем я здесь?" text29097: me "Я просто… Ну…" text29098: "Ещё меньше хотелось говорить, что мне всего лишь было одиноко, а Кёске в данной ситуации – плохой помощник." text29099: "Впрочем, если бы у меня и был выбор, позвонил бы я кому-нибудь другому?" text29100: me "Не хотел быть один." show ca normal2 hands2 text29101: ca "К этому привыкаешь. Не всегда легко, не всегда быстро – но привыкаешь." text29102: "Она поймала кружащийся в воздухе пожелтевший листок и внимательно, словно изучая, покрутила в руках." show ca normal text29103: ca "У меня большой опыт по части одиночества." text29104: me "Катя, я…" show ca grin3 text29105: ca "Ты необучаем!" text29106: me "Что?.." show ca smile hands1 text29107: ca "Сколько раз я просила не называть меня Катей!" text29108: me "Но ты ведь всегда говорила это не всерьёз." text29109: ca "Видишь, в этом и есть твоя проблема: тебе постоянно кажется, что вся жизнь – это игра." text29110: me "И ничего мне так не кажется!" text29111: me "А если уж и игра, то такая, в которой невозможно выиграть." show ca normal text29112: ca "Впрочем, я рада, что ты позвонил. Не думала, что это произойдёт так скоро." text29113: "Значит, в самом факте звонка она не сомневалась?.." show ca normal2 text29114: ca "И рада, что ты наконец-то всё понял насчёт неё." text29115: "Я ничего не ответил и опустил голову, чтобы не смотреть ей в глаза." text29116: "Нет, я был отчасти согласен с Катиным мнением о Химицу, но поделать всё равно ничего не мог." text29117: "Если даже она и не знала о настоящей работе своего отца, если даже не хотела меня предавать или что-то скрывать – всё уже произошло!" text29118: "И не изменишь того факта, что она мне лгала, пусть и недолго." text29119: me "Я понимаю, почему Химицу к тебе так относится, но ты… что она тебе сделала?" show ca guilty sequence ca_serious { show ca serious hands3 } text29120: "Кетрин смутилась и тут же вся напряглась." text29121: ca "А разве недостаточно того, что она сделала тебе? Если мы больше не вместе, это не значит…" show ca hands4 text29122: "Она цокнула языком и ещё сильнее повысила голос:" text29123: ca "Очень жаль, что ты сам этого не понимаешь!" text29124: "Но я понимал…" text29125: "Понимал, что Химицу отдавала мне всю себя, но при этом не мог простить ей одну глупую ошибку. И также забыть о её скелетах в шкафу." text29126: "Не её – так её отца!" text29127: "Чаши весов колебались то в одну, то в другую сторону." text29128: "А тут ещё рядом Кетрин, намерения которой я вообще не мог понять уже давно." text29129: me "Мне порой стыдно, что я такой безвольный." show ca normal2 text29130: ca "У тебя есть свои обстоятельства…" text29131: me "Ты ведь сама так говорила." show ca shy2 text29132: ca "Может, и говорила…" text29133: "Грустно улыбнулась Кетрин, окончательно замучив несчастный листок." text29134: me "Скоро зима… Ты ведь любишь зиму. Фамилия обязывает!" show ca normal text29135: ca "Ты же знаешь, что я ко всем временам года одинаково отношусь." text29136: me "А как же Рождество, Новый год? Что бы ты хотела получить от Санта-Клауса?" show ca serious text29137: ca "Билет на самолёт в один конец отсюда!" text29138: me "Один билет?" show ca dontlike forma6 at center with dissolve text29139: "Кетрин наклонила ко мне голову и сверкнула глазами." text29140: ca "Ты хочешь сейчас об этом поговорить?" text29141: me "А пункт назначения? Разве это не важно?" text29142: "Я пытался сгладить возникшую неловкость." show ca smile text29143: ca "На Луну." text29144: "Мы сидели и вот так запросто разговаривали ни о чём – именно это мне сейчас и было необходимо." text29145: me "Будешь первым человеком на Луне!" show ca dontlike hands4 forma3 at center with dissolve text29146: ca "Эй!" text29147: "Кетрин несильно толкнула меня вбок." text29148: me "Но ведь всем известно, что полёты Аполлонов снимал Стэнли Кубрик!" show ca grin text29149: ca "Нарываешься на новый Карибский кризис? Только теперь ракеты будут около вашего побережья!" text29150: me "Зная японцев – не удивлюсь!" show ca sad text29151: ca "Плохо это всё, да?" text29152: me "Плохо, конечно. Вот я смотрю на тебя, на Химицу – и совсем не вижу различий, границ, государств." show ca shy text29153: ca "Может быть, в идеальном мире оно так и есть, но я бы предпочла всё-таки быть одинаковой на расстоянии." text29154: me "Ты читала когда-нибудь Хайнлайна?" show ca normal text29155: ca "Нет, а что?" text29156: me "Ничего, просто думаю, что тебе бы понравилось." show ca serious text29157: ca "У тебя весь мир и правда научная фантастика! Только вот совсем не научная!" text29158: "Химицу как-то говорила почти то же самое." text29159: me "Я уже где-то это слышал." show ca hands3 text29160: ca "Ну так тем более!" text29161: me "Ну а ты что? У тебя-то и нет вообще никаких увлечений!" show ca dontlike text29162: ca "Не по своей воле…" text29163: "Обиженно ответила она." text29164: me "В каком смысле?" show ca hands1 text29165: ca "Когда приходится постоянно переезжать… Я же не говорила…" show ca sad text29166: ca "Мы и в Штатах мотались туда-сюда по стране каждые пару месяцев." text29167: ca "И как будто мне семь лет и меня никак нельзя оставить одну! В конце концов, с бабушкой!" text29168: me "Я не знал." show ca normal hands4 forma1 at center with dissolve text29169: ca "Ну и правильно, что не знал, – ничего тут интересного!" show ca smile legs2 text29170: "Кетрин встала, чересчур мило улыбнулась и протянула мне руку." text29171: ca "Пойдём, а то я замёрзла!" text29172: me "Куда?.." text29173: ca "Я бы поела, а ты?" text29174: me "Ну можно. В кафе?" text29175: ca "Давай к тебе пойдём." text29176: me "Но у меня и есть нечего… Закажем?" text29177: "Ответил я после небольшой паузы." text29178: "С чего это она вдруг?" text29179: ca "Я приготовлю – надо только заскочить в магазин по дороге." text29180: me "Хорошо, пошли…" window hide label day17_4 scene bg black with dissolve window show text29181: "Кетрин долго и тщательно выбирала продукты." text29182: "Я время от времени ходил за покупками с Химицу и всегда воспринимал эти походы просто как рутинную обязанность, но сейчас буквально внутренне трепетал." text29183: "Ведь с Кетрин мы знакомы давно, но чем обычно занимались вместе? Этим самым…" text29184: "А ещё всякими глупостями, какими всегда занимаются влюблённые парочки." text29185: "Даже сейчас мало что изменилось: мы ссоримся и ругаемся – тоже весьма тривиальное занятие для двух неравнодушных друг к другу людей." text29186: "Наши с ней отношения настолько отличались от моих отношений с Химицу, насколько мелодрама про школьную любовь отличается от семейного ситкома." text29187: "Да и очевидно, что одной влюблённости недостаточно: по-настоящему крепкая связь формируется именно в такие, житейские и прозаические, моменты." text29188: "И как всё это было для меня привычно с Химицу, так же оно теперь казалось новым с Кетрин." text29189: "Но есть ещё и другой момент." text29190: "В первое время эта бытовуха с любимым человеком создаёт ложное ощущение близости, и вот тебе уже представляется, что вы теперь вместе как семья и никогда не расстанетесь." text29191: "Хорошо, если и она того же мнения…" text29192: "Тогда неожиданные трудности станут неожиданными для вас обоих." text29193: "Однако если это не так, то первая же кочка на вашем жизненном пути станет для неё лишь желанным предлогом." text29194: "Катя хотела взять салат латук, а я – пекинскую капусту." text29195: "И ведь не всё ли равно?" text29196: "Чтобы не спорить, я тут же уступил ей, но задумался…" stop music fadeout 3 play ambience outside_sunset fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide time sunset scene bg house_mc_sunset with fade window show text29197: "К дому мы подошли уже под вечер." show ca normal hands4 forma1 at center with dissolve text29198: me "Я ничего такого не имею в виду, но не многовато ли?.." text29199: "Я демонстративно поднял вверх пакеты, которые, к слову, были действительно нелёгкими." text29200: "Это ещё хорошо, что Кетрин наотрез отказалась брать мои деньги и заплатила сама – не уверен даже, что мне хватило бы…" show ca serious text29201: ca "Ты чем-то недоволен?" text29202: me "Просто такое ощущение, что ты собираешься готовить на роту солдат." show ca smile hands1 text29203: ca "Может, и собираюсь." text29204: "Загадочно улыбнулась она и вошла во двор." stop ambience fadeout 2 play music lets_go_further window hide scene bg kitchen_mc_sunset with pattern left_pattern 1 window show text29205: "Пока Кетрин возилась у плиты, я уселся перед телевизором и задумался." text29206: "Вряд ли стоит сейчас ждать визита Химицу, но если вдруг – объяснить ей это будет крайне сложно." text29207: "Моё ощущение близости с Катей всё усиливалось – как будто она именно этого и добивается!" show ca normal hands4 forma1 at center with dissolve text29208: me "Слушай, на самом деле спасибо тебе…" show ca surprise2 text29209: "Кетрин оторвалась от готовки и непонимающе посмотрела на меня." text29210: me "Сейчас мне правда необходима поддержка…" text29211: "«И близкий человек рядом», – хотел добавить я, но сдержался." show ca grin2 text29212: ca "Обращайся." text29213: me "Нет, я серьёзно!" show ca normal text29214: ca "Ну и я тоже." hide ca with dissolve window hide with fade window show show ca normal hands4 forma1 at center with dissolve text29215: "Ужин оказался на удивление вкусным." text29216: "Гамбургер и картошка фри. По-домашнему." text29217: me "Знаешь, я ведь такое нечасто ем. Одно дело фастфуд, но его даже нельзя сравнивать с этим!" show ca smile hands1 text29218: ca "Значит, будет хоть какое-то разнообразие в твоём меню." text29219: "Она опять явно намекала на Химицу, но я ничего не ответил, занятый поеданием бургера." text29220: me "Честно говоря, я сомневался, когда ты сказала, что умеешь готовить." show ca surprise text29221: ca "А как же вчерашний завтрак?" text29222: me "Раз в год и палка стреляет." show ca serious text29223: "Кетрин нахмурилась." text29224: ca "Неприятно, знаешь ли." text29225: "А мне показалось, что это вполне в её стиле и в духе наших последних разговоров." text29226: me "Извини…" show ca normal2 text29227: ca "Радуйся, что тебе не придётся это постоянно есть. Думаю, Химицу скоро…" show ca serious text29228: "Не договорила она и вдруг быстро посмотрела на часы." text29229: me "Куда-то спешишь?" show ca normal text29230: ca "Надо позвонить маме." text29231: "Вопрос «зачем» так и вертелся на языке, но я сдержался." text29232: me "Звони, конечно. Ты знаешь, где телефон." hide ca with dissolve text29233: "Кетрин говорила тихо, да я и не вслушивался." text29234: "Меня сейчас больше волновало то, как вести себя с ней дальше." show ca serious hands2 forma2 at center with dissolve text29235: ca "Извини, что так долго." text29236: "Прошло не больше пары минут." text29237: me "Ничего страшного." text29238: "Катя выглядела несколько взволнованной." text29239: me "Всё в порядке?" show ca normal text29240: ca "Глупый вопрос – зачем люди его постоянно задают? И главное, что ты хочешь услышать в ответ?" text29241: me "Да, понимаю, самого раздражает. Привычка." text29242: "Примирительно улыбнулся я." show ca hands4 text29243: ca "Давай я посуду помою." text29244: "Она принялась суетливо собирать тарелки со стола." text29245: me "Ну… ладно." hide ca with dissolve text29246: "Я вернулся к телевизору, а Кетрин начала мыть посуду, делая это как-то уж слишком медленно, нарочито медленно." show ca smile forma5 size close at center with dissolve text29247: ca "Что показывают?" text29248: "Она наконец закончила и села рядом. Опасно близко…" text29249: me "Да так, чушь всякую…" text29250: "Однако Катя была девочкой прямой и обычно не утруждала себя намёками, а говорила всё как есть." text29251: "Я же со своей стороны понимал, что в такой ситуации нахожусь в её полной власти." text29252: "Придвинься она ещё чуть ближе…" text29253: me "Сейчас вернусь…" window hide scene bg room_mc_sunset with pattern left_pattern 1 window show text29254: "Я встал и не оборачиваясь вышел с кухни." text29255: "Если бы не Химицу… Если бы не наша ссора – как бы я повёл себя сейчас?" text29256: "И как бы я повёл себя неделю или две назад?" text29257: "Наверняка бы не чувствовал никаких угрызений совести – а именно они меня и останавливали в данный момент!" text29258: "Ведь чего мы в действительности боимся больше всего – быть застигнутыми в постели с любовницей или собственного чувства вины, которое будет постоянно напоминать о себе, стоит нам посмотреть в глаза любимого человека?" text29259: "Самое смешное, что мне стыдно перед Химицу, хотя у нас формально даже нет никаких отношений!" text29260: "А теперь она и вовсе со мной не разговаривает!" text29261: "Чувство собственного достоинства наконец взбунтовалось." window show scene bg kitchen_mc_sunset show ca normal hands4 forma1 at center with pattern right_pattern 1 window show text29262: "Я зашёл в туалет для вида и тут же вернулся к телевизору." text29263: "Показывали какую-то передачу про животных." show ca happy text29264: ca "Ничего не понимаю, вот ни слова!" text29265: "Весело сказала Катя, не отрываясь от экрана." text29266: me "Ты про что?" show ca smile text29267: ca "Ну там всё термины какие-то, названия…" text29268: me "Ну… да… Думаю, ты их и по-английски не знаешь?" text29269: "Маленькая птичка с большим красным хохолком с важным видом сидела на ветке." show ca grin2 text29270: ca "Может быть." text29271: me "Уже достаточно поздно…" show ca normal text29272: ca "Для чего?" text29273: me "Тебе не пора домой?" show ca smile hands3 text29274: ca "Нет." text29275: "Кетрин повернулась ко мне и многозначительно улыбнулась." text29276: ca "Выгоняешь?" text29277: me "Просто эти твои намёки…" show ca normal text29278: ca "А я ни на что такое и не намекаю. Можешь постелить мне здесь. Я маму предупредила." text29279: "Так вот зачем она ей звонила!" text29280: "И почему я только сейчас обратил внимание, что она в школьной форме…" text29281: me "Катя, ну для чего всё это?" if !$d6_himitsu { text29282: me "Ведь в прошлый раз это ничем хорошим не закончилось…" } show ca normal2 hands4 text29283: ca "Просто я устала и мне лень идти домой." show ca serious text29284: ca "И ничего такого! Это только ты везде ищешь скрытый смысл!" text29285: "Я посмотрел на часы – не так уж и поздно!" text29286: me "Если всё это опять игра или твои шуточки…" show ca dontlike text29287: ca "Если бы я что-то хотела, то так бы и сказала!" text29288: "Тут она, пожалуй, была права." text29289: me "Ну дело твоё!" text29290: "…" stop music fadeout 3 play ambience room_mc_night fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide time night scene bg room_mc_night with fade window show text29291: "Я лежал в своей кровати и не мог сомкнуть глаз." text29292: "В первую очередь потому, что Кетрин спала в соседней комнате… И – спала ли?!" text29293: "Она вполне может прийти посреди ночи и лечь рядом." text29294: "Станет холодно… или страшно… или одиноко…" text29295: "Она найдёт причину, придумает повод, а утром всё равно виноватым окажусь я." text29296: "Но ещё больше меня пугали собственные желания!" text29297: "Я никогда бы не назвал себя мазохистом, но в наших отношениях садисткой была точно она!" text29298: "Ночная тишина угнетала." window hide with fade window show text29299: "Я прошёлся по дому, стараясь обходить кухню, и закрыл все двери изнутри." text29300: "Не дай бог Химицу таки решит прийти с утра…" text29301: "Запершись на все засовы, я всё-таки смог уснуть." stop ambience fadeout 5 window hide scene color black with fade3 pause 2 load hi/day18 day18_1