label day15_1 mode adv time day backdrop xml back17 bg el scene bg black with fade3 window show text16299: "Начало новой недели редко вызывало у меня прилив энтузиазма." text16300: "Мне было восемнадцать лет, и, следовательно, я ещё не ощущал неумолимого течения времени." text16301: "Скорее, окончание очередных семи дней и начало новых воспринималось как переворачивание исписанного листка в толстой тетради." text16302: "Сколько ни переворачивай – до конца ещё далеко!" text16303: "Только вот написанное на предыдущих страницах уже не сотрёшь." text16304: "Радовало одно – сегодня я, возможно, вновь увижусь с Эли!" text16305: "С этой мыслью я быстро вскочил с постели, умылся, наспех позавтракал и отправился в школу." play ambience class_break fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide scene bg class_mc_break show kyo surprise hands1 forma at center with dissolve window show text16306: kyo "Что-то ты рано." text16307: "Удивился мне Кёске." text16308: me "И ты тоже." show kyo normal text16309: kyo "Как выходные провёл?" text16310: "Интересно, как он отреагирует, когда узнает, что я теперь играю с Эли в одной группе?" text16311: "От этой мысли по лицу расплылась глупая улыбка." text16312: "Меня ведь не выгонят раньше?.." show kyo sad text16313: kyo "Вижу, лучше, чем я." text16314: "Грустно сказал Кёске и вздохнул." text16315: me "Не жалуюсь. Но пусть это пока останется секретом." show kyo grin text16316: kyo "Хочешь максимизировать эффект неожиданности?" text16317: me "Скорее просто не хочу раньше времени привлекать к себе внимание." show kyo surprise text16318: kyo "Привлекать внимание? Мне уже интересно!" show dir normal at right with dissolve text16319: "Он собирался ещё что-то сказать, но ему помешал директор, неожиданно появившийся у нас в классе." show kyo normal text16320: pri "Вместо первого урока у всей школы будет собрание во дворе." text16321: schgirl "Что-то случилось?" text16322: "С тревогой в голосе спросила одна из девочек." stop ambience fadeout 3 play music strange_apparition show dir serious text16323: pri "Там всё и узнаете." hide dir with dissolve text16324: "По лицу Киямы-сенсея сразу стало понятно, что речь пойдёт не об очередной школьной экскурсии." text16325: "У меня засосало под ложечкой." show kyo grin hands2 text16326: kyo "Как думаешь, что у него на уме?" text16327: "Кёске заговорщицки захихикал и толкнул меня локтем." text16328: kyo "Это никак не связано с твоими секретиками?" text16329: kyo "А то сейчас расскажут, что кто-то в выходные залил помоями кабинет директора!" text16330: kyo "Ей-богу, утром, проходя мимо, я чувствовал странный запах…" text16331: me "Да угомонись ты уже." window hide scene cg day15_principal with dissolve window show text16332: "Минут через пятнадцать во дворе действительно собралась вся школа." text16333: "Директор взобрался на появившуюся откуда-то кафедру, оглядел толпу, несколько раз откашлялся и начал:" text16334: pri "У меня сегодня для вас ужасная новость. Несколько учеников нашей школы вчера трагически погибли." text16335: pri "Точнее, их зверски убили! Подло и с особой жестокостью." text16336: "Кияма-сенсей выражений не выбирал и говорил явно не по бумажке." text16337: "С первых же его слов во дворе воцарилось гробовое молчание, за секунду сменившее привычные перешёптывания и смешки школьников." text16338: pri "Я не могу найти оправдания людям, совершившим подобное…" text16339: pri "Но будьте уверены – и за этим я прослежу лично! – что виновные будут найдены и наказаны по всей строгости закона!" text16340: "Тут он сделал паузу и ещё раз обвёл взглядом толпу, не останавливаясь ни на ком конкретном." text16341: "Конечно, я был шокирован, но пока не понял, что именно надо чувствовать." text16342: "Когда тебе говорят, что самолёт, на который ты не успел, разбился, то одной из первых приходит мысль: как хорошо, что я опоздал." text16343: "Объективно, смерть незнакомых людей вызывает меньше эмоций, чем смерть знакомых." text16344: "А кто мне эти дети?" text16345: "Ну учимся мы в одной школе – так здесь ещё таких сотни!" text16346: "И тут директор начал зачитывать фамилии:" text16347: pri "… Асакура… Кавашима…" text16348: "Ужас холодком сковал всё тело, а сердце как будто перестало биться." text16349: "Через пару секунд я всё же смог заставить себя медленно повернуть голову в поисках Кагомэ." window hide time night posteffect sepia scene bg kitchen_mc_night show ka normal hands3 dress2 at center with dissolve window show text16350: ka "Теперь всё в порядке. Я разобралась." window hide time day posteffect none scene cg day15_principal with dissolve window show text16351: "Эти её слова и вчера показались мне странными, но тогда я и представить не мог…" text16352: "Кагомэ стояла недалеко от меня и не выглядела особенно изумлённой." text16353: "Нет, конечно, какое-то удивление на её лице легко читалось – но не более чем у остальных собравшихся." text16354: "А директор всё говорил и говорил." text16355: pri "… когда мы вступаем в век стабильности, процветания и порядка!" text16356: pri "Японская нация не потерпит мерзавцев, которые покушаются на самое дорогое, что у нас есть, – на наше будущее, на наших детей!" text16357: "Кавашима, Асакура, ещё те гопники…" text16358: "Возможно, Кагомэ и ловко орудует кухонным ножом, но мне сложно представить, как она расправится даже с одним человеком, не говоря уже о восьмерых!" text16359: "И если бы не вчерашние слова – стал бы я сейчас подозревать именно её?" text16360: "В конце концов, погибшие не были ангелами – уверен, в той или иной степени тёрки у них существовали со многими." text16361: pri "… репутация нашей школы как в высшей степени достойного учебного заведения, которое превыше всего ставит не только знания, но и безопасность учащихся!" text16362: "Даже самые грустные поминки необходимо вовремя заканчивать, иначе они рискуют превратиться в скучную проповедь." text16363: kyo "Ник? Ник!" text16364: "Стоявший рядом Кёске уже некоторое время пытался привлечь моё внимание." text16365: me "Ну что?" text16366: kyo "Кавашима, Асакура… Тебе не кажется это странным?" text16367: me "А должно?" text16368: kyo "Все они связаны с Ивамурой…" text16369: me "Я тебе комиссар Мегрэ, что ли?" text16370: "Рявкнул я на него – но несколько громче, чем нужно: к нам тут уже обернулись несколько школьниц и пару секунд с подозрением разглядывали меня." text16371: pri "Я прошу вас с пониманием отнестись к тому, что в нашей школе будут проводиться следственные мероприятия." text16372: pri "А также оказать всю необходимую помощь, если к вам возникнут какие-то вопросы у следствия." text16373: "Я ещё раз посмотрел на Кагомэ, но на эти слова Киямы-сенсея она никак особенно не отреагировала, продолжая стоять с подобающим ситуации удивлением на лице." text16374: "С другой стороны, а что, она должна была ухмыляться или биться в истерике?" text16375: "Обе крайности выглядели бы как минимум подозрительнее, чем то, как Кагомэ вела себя сейчас." text16376: "Однако я никак не мог отделаться от мысли, что у неё были мотивы!" text16377: "И пусть даже она тогда вряд ли бы пришла хвастаться мне…" text16378: "Сначала хладнокровно убила восемь человек, потом, видимо, вымылась, сменила забрызганную кровью одежду, поужинала и… поехала через весь город, дабы рассказать однокласснику, что разобралась с обидчиками!" text16379: "Причём даже не уточнив – как именно разобралась!" text16380: "С учётом только имеющихся фактов эта ситуация выглядела совершенно абсурдной!" text16381: "Нет, не смерть этих несчастных, а то, что я стою и всерьёз про себя обвиняю в этом Кагомэ." text16382: pri "Мы не собираемся идти на поводу у этих подонков и поддаваться страху!" text16383: pri "Поэтому никаких изменений в нашем школьном распорядке я делать не намерен." text16384: pri "Однако после шести часов вечера все учащиеся должны покинуть территорию школы." text16385: pri "О дате и месте проведения поминальной службы будет объявлено отдельно." text16386: pri "А сейчас…" text16387: "Он остановился и тяжело вздохнул." text16388: pri "Прошу вас всех вернуться на занятия и продолжить учёбу. Уверен, ваши погибшие товарищи этого бы хотели!" text16389: "Ну да, так и представляю, как Асакура корпит над учебниками!" text16390: "Впрочем, о покойниках или хорошо, или никак?" stop music fadeout 3 play ambience eli_house_day fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide scene bg school_near_day with dissolve window show text16391: "Школьники начали медленно расходиться, большинство молчали, и лишь некоторые перекидывались отдельными фразами, больше шёпотом." show kyo serious hands1 forma at center with dissolve text16392: kyo "Ник, пойдём?" text16393: me "Ты иди, я догоню." hide kyo with dissolve text16394: "Кёске понимающе взглянул на меня, не стал спорить и вернулся в школу." text16395: "Мне же нужно было поговорить с Кагомэ." text16396: "И сделать это нужно было как можно быстрее!" label day15_2 stop ambience fadeout 2 play music i_know_you_know fadein 1 show el rage hands3 forma1 at cleft show ka serious hands3 forma1 at cright with dissolve text16397: "Однако меня опередила Эли." show el head3right text16398: "Она уже набросилась на Ивамуру:" text16399: el "Ты, тварь, убила моих друзей!" text16400: el "Я знала, что ты ненормальная, но чтобы настолько!" text16401: "И если бы на её месте был кто-то другой, думаю, началась бы драка." text16402: me "Девочки, давайте отойдём!" text16403: "Школьники, ещё остававшиеся во дворе, с интересом наблюдали за начинающейся перепалкой." show el angry head1center text16404: el "Нет уж! Пусть все знают, что она сделала!" text16405: me "Давайте отойдём!" show el fear text16406: "Настойчиво повторил я, взял их обеих за руки и отвёл в сторону." text16407: el "Отпусти! Я не собираюсь опять вести душеспасительные беседы!" show el angry text16408: el "Виноваты они были или нет – уже неважно! Пара подколок не повод для убийства!" show ka grin head2left text16409: ka "Пара подколок." text16410: "Усмехнулась Кагомэ." text16411: el "Вот видишь, она даже не отрицает!" text16412: me "Эли, успокойся!" text16413: me "Ну посуди сама, не могла же Кагомэ… одна… восемь человек…" text16414: "Я осторожно подбирал слова." text16415: el "А кто говорит, что она была одна?!" show ka hands4 text16416: ka "Конечно. Это ведь у меня целый взвод охранников." text16417: "Продолжила она неуместно иронизировать." text16418: me "А тебе бы лучше следить за тем, что говоришь." show ka angry head1center text16419: ka "А то что? Посадишь меня в тюрьму?" text16420: me "Я не полицейский. Но вот в полиции сразу поймут, что ты была с ними не в лучших отношениях." show ka dontlike text16421: ka "У меня с ними не было вообще никаких отношений." text16422: me "Зачем вызывать лишние подозрения?" show el head3right hands2 text16423: el "Ничего! В полиции разберутся! А если не разберутся, мы им поможем!" show ka angry head2left text16424: ka "Это угроза?" show el rage text16425: el "Именно так!" show ka grin2 hands1 text16426: ka "Жду с нетерпением!" text16427: "Кагомэ действительно вела себя странно." text16428: "Если загнан в угол – дерись?" text16429: "Однако было в её поведении и что-то ещё." text16430: "Радость, торжество или… гордость?" text16431: "Словно у преступника, которого ведут на казнь, – желание напоследок плюнуть в лицо мучителям." text16432: me "Иногда лучше промолчать." show ka dontlike head1center hands3 text16433: ka "А я к ней не лезла." text16434: "Отозвалась Кагомэ, нарочито игнорируя Эли." show el angry text16435: el "Несколько дней в камере сотрут эту мерзкую ухмылку с твоего лица!" show ka angry text16436: ka "…" text16437: "Этот разговор надо было заканчивать. Так или иначе." text16438: me "Давайте не будем раньше времени никого обвинять…" show el scared head1center text16439: el "Ник, не могу поверить, что ты её защищаешь!" text16440: "Если я и защищал Кагомэ, то делал это ненамеренно – у меня просто в голове не укладывалось, как она могла за одну ночь убить восемь человек." text16441: "И, в отличие от Эли, меня больше волновал чисто технический вопрос, чем вопрос морали." text16442: "Понятно, что мотивы у Кагомэ были, но если бы каждый подросток, над которым издеваются, так хладнокровно расправлялся со своими обидчиками, то наши школы утонули бы в крови!" text16443: me "Ты можешь как угодно относиться к Ивамуре, но просто посмотри на неё! Похожа она на маньяка-убийцу?" show el sad hands4 forma3 at cleft with dissolve text16444: "Эли поджала губки и отвела взгляд." text16445: el "Это неважно… Кто ещё мог?.. У них не было врагов." show ka grin head2left text16446: ka "Ну да, как же!" text16447: "Продолжала ехидничать Кагомэ." text16448: me "Да прекрати ты уже! Сама вчера сказала мне, что разобралась с ними!" text16449: "Сорвалось у меня с языка." text16450: "Её поведение было уже не просто странным, но и вызывающим." show el surprise text16451: el "Что-о-о?!" text16452: "Тут же встрепенулась Эли." show ka angry head1center text16453: ka "А тебе лишь бы болтать!" text16454: me "А что, ты собиралась скрывать это и от полиции?" text16455: me "Ты мне можешь не рассказывать, что именно имела в виду, когда говорила, что разобралась, но от них-то не скроешь." show ka shocked text16456: "Она поменялась в лице." text16457: ka "Ты что, правда думаешь, что я могла… что я способна на такое?!" text16458: ka "Да, я не расстроена из-за того, что с ними случилось, – что же мне теперь слёзы лить, только чтобы меня не заподозрили?" text16459: me "Нет, но хотя бы вести себя более… адекватно." show ka rage text16460: ka "Адекватно чему?!" text16461: "Сорвалась она на крик." text16462: ka "Вашим ожиданиям? Да плевать я хотела…" text16463: ka "Я, пожалуй, действительно лучше с полицией буду говорить, если у них есть ко мне вопросы." show el angry hands4 forma4 at cleft with dissolve text16464: el "Нет уж, подожди! Что значит ты с ними разобралась?" show ka head2left hands4 text16465: ka "Не лезь, а то тоже получишь!" show el legs3 text16466: "Замахнулась на неё Кагомэ скорее для острастки, но я всё же резким движением потянул Эли на себя, и она оказалась в моих объятиях." stop music fadeout 3 hide ka with dissolve text16467: "Ивамура же быстрым шагом вернулась в школу." play music take_a_deep_breath show el cry hands3 forma1 size close at center with dissolve text16468: el "Ник, мне страшно. Я боюсь даже рядом с ней находиться." text16469: "Я не знал, что ответить." text16470: "Мы некоторое время стояли молча; я – крепко обняв Эли, а она – положив голову мне на грудь." text16471: "Наконец пришло время возвращаться в реальность." text16472: me "Я не оправдываю Ивамуру, но…" text16473: "Но что?" text16474: "Кагомэ можно было упрекнуть во многом, но она не была дурой и наверняка понимала, что вскоре её заподозрит не только Эли." text16475: "И в таком случае подобное поведение казалось ещё более странным." text16476: me "Ты всерьёз думаешь, что она одна могла убить восемь человек?" show el cry2 text16477: el "Я не знаю, что думать… Но кто ещё?! И к тому же в одну ночь!" text16478: "Да, это важно." text16479: "Если бы речь шла действительно о серийном убийце, то он скорее бы убивал своих жертв последовательно, но не одномоментно." text16480: "Значит, следует искать связь – то, что объединяет всех восьмерых." text16481: "У них была одна тусовка – это понятно, но больше мне ничего в голову не приходило." text16482: me "Ты их лучше знаешь… знала." show el cry3 text16483: el "Я не утверждаю, что они всегда вели себя идеально, но… разве так можно?! У кого только рука поднялась…" text16484: "Эли разрыдалась, и мне пришлось вновь обнять её, чтобы утешить." text16485: me "Ну всё, всё… Уверен, полиция быстро найдёт виновного." text16486: el "Надеюсь." text16487: el "И мне очень тяжело видеть, как ты защищаешь эту Ивамуру, потому что…" text16488: "Она надолго замолчала, словно и не собиралась заканчивать фразу." show el cry text16489: el "Просто не делай так больше." text16490: me "…" text16491: el "Обещаешь?" text16492: me "Я не Ивамуру защищаю, а пытаюсь рассуждать логически." show el cry2 text16493: el "А я не хочу никакой логики! Я знаю, что она виновата! Даже если и не убивала их сама…" text16494: me "Эли, но…" text16495: el "Потому что до того, как она ударила Мику, всё было нормально. И даже раньше…" text16496: "Мне был откровенно чужд такой эмоциональный фатализм – когда конкретным событиям, зачастую незначительным, приписывалась роль вершителей человеческих судеб." text16497: "Однако Эли сейчас об этом говорить не стоит." text16498: me "Скоро уроки начнутся. Я имею в виду, что нам всё равно надо как-то жить дальше. Ты понимаешь?" show el cry text16499: el "Угу." show el sad hands3 forma1 size normal at center with dissolve text16500: "Тихо ответила она, вытерла слёзы и отстранилась от меня." show el angry text16501: el "Но будь уверен, что я сделаю всё, чтобы убийца, кто бы он ни был, получил по заслугам!" text16502: me "На меньшее и не рассчитываю!" stop music fadeout 3 play ambience class_break fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide label day15_3 scene bg class_mc_break with dissolve window show text16503: "Кагомэ в классе не оказалась, её парта была пуста." text16504: "Что же, ничего удивительного." play ambience class_lesson fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide scene bg class_mc_people with dissolve window show text16505: "Я вернулся к самому звонку, и весь урок сидел как на иголках." text16506: "Однако у меня появилась возможность всё обдумать." text16507: "А что, если и тут каким-то образом замешана Корпорация?" text16508: "Но зачем Кобаяши Джуну убивать детей, которые ему точно никак не угрожали?.." stop ambience fadeout 2 play music yokohama window hide scene bg class_mc_break show kyo shocked hands1 forma at cleft show mi normal forma at cright with dissolve window show text16509: "На перемене ко мне тут же подскочил Кёске, а за ним подошёл и Майкл." text16510: kyo "Ник, я видел из окна, как ты говорил с Эли-самой и Ивамурой. Решил, что лучше вам не мешать." text16511: me "И на том спасибо." text16512: kyo "Ты подозреваешь, что во всём… виновата Ивамура?" text16513: "Я страдальчески закатил глаза." text16514: me "И как, по-твоему, одна маленькая девочка завалила восемь человек, среди которых были и довольно крепкие парни?" show kyo hands2 text16515: kyo "Но о чём тогда вы говорили? К тому же с Эли-самой…" text16516: me "Эли, Эли… При чём тут она вообще?" show mi serious text16517: mi "Ник, но ты же не станешь отрицать, что Асакура с Кавашимой были её подругами." text16518: "Его слова не вызывали ничего, кроме раздражения." text16519: "Бывают такие болезненно педантичные люди, которым на роду написано замечать и исправлять любую неточность, особенно в словах собеседника." text16520: "Однако иногда голые факты – это совсем не то, что нужно в определённой ситуации; куда важнее интонации, намёки, полутона, интуиция и в целом эмоции другого человека." text16521: "Майкл же этого не понимал или сознательно игнорировал." text16522: me "Мы уже который раз за неделю начинаем этот разговор? Я со счёту сбился." text16523: kyo "Но сейчас ведь люди погибли!" text16524: me "Люди погибают каждый день…" text16525: kyo "Только не говори, что тебе наплевать!" show kyo hands1 text16526: me "Нет, но и накладывать на себя траур я не собираюсь! Я их почти не знал." text16527: mi "Зато знала Ивамура." text16528: me "Ещё раз повторяю…" show dir serious at right with dissolve text16529: "В этот момент в класс вновь вошёл директор и прямо с порога заявил:" text16530: pri "В нашей школе сейчас работают полицейские. Вас будут по очереди вызывать на допрос. Когда объявят вашу фамилию, просьба спокойно встать, не мешая вести урок выйти из класса и явиться в мой кабинет." text16531: pri "Это всё." hide dir with dissolve text16532: "«Допрос, допрос», – шушукались одноклассники." text16533: "Мне стало не по себе, и я старался всеми силами не выдать своё волнение друзьям." show kyo surprise text16534: kyo "Ник, ты как-то побледнел…" text16535: "Но шило в мешке не утаишь." text16536: me "Если тебя вызывают на допрос в полицию – естественно, что тебе будет не по себе!" text16537: mi "Если есть что скрывать." text16538: me "Ой, да пошли вы!" text16539: "Я скрестил руки на груди и отвернулся." stop music fadeout 3 window hide mode nvl scene bg class_mc_people with dissolve window show play music satellite_dishes text16540: "Начался следующий урок, и с каждой секундой моё беспокойство нарастало." text16541: "Да, мне есть что скрывать." text16542: "Хотя бы вчерашний разговор с Ивамурой у меня дома." text16543: "Уверен, что для полиции на данном этапе она ещё не является подозреваемой, а вот я, как ни старался, не мог придумать никого другого, кто лучше подходит на эту роль." clear text16544: "В итоге, конечно, очередь дошла и до меня." text16545: "Притом очень быстро – моя фамилия находилась в самом начале списка учеников нашего класса." window hide clear scene bg black with dissolve window show text16546: "В кабинете директора оказалось двое полицейских." text16547: "Тот, что помладше и повыше, очевидно, играл роль злого копа, а его напарник, пожилой, упитанный, круглолицый лейтенант, должен был стать добрым." text16548: "Однако на деле всё оказалось немного не так, и они оба по очереди задавали мне вопросы без особого выражения и интереса." text16549: "Словно лаборант опрашивает сто какого-то по счёту участника психологического эксперимента по влиянию продолжительности рабочего дня на производительность труда." clear text16550: "Спрашивали в основном про Асакуру, её отношения с одноклассниками, особо уточнили, были ли у неё враги." text16551: "Я отвечал честно и сразу сказал, что мы никогда лично не общались." text16552: "Однако всё время допроса я не знал, куда деть глаза, и в основном почти не моргая смотрел то на одного, то на другого полицейского." text16553: "Руки внезапно стали весить в несколько раз больше – пришлось аккуратно сложить их перед собой на столе и прилагать сознательные усилия, чтобы они не дёргались." text16554: "Затем затекла спина и ягодицы – я неестественно выпрямился и застыл в такой позе." text16555: "Однако следователи продолжали скучать и, казалось, вообще не обращали внимания на моё неестественное поведение." text16556: "В начале беседы молодой ещё делал какие-то пометки у себя в блокноте, но потом отложил его и с отсутствующим видом принялся изучать бонсай, стоящий на столе у директора." clear text16557: "Когда пытка закончилась, я вышел из кабинета с некоторым облегчением." text16558: "…" stop music fadeout 2 play ambience class_break fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide mode adv scene bg class_mc_break show kyo serious hands1 forma at cleft show mi normal forma at cright with dissolve window show text16559: "После того как на допросе побывали и Майкл с Кёске, на очередной перемене мы вновь собрались около моей парты." show kyo hands2 text16560: kyo "Ну! Рассказывай!" text16561: "Нетерпеливо начал он, как будто мы обсуждали серию нового аниме." text16562: me "Да чего рассказывать – вам наверняка те же самые вопросы задавали." show kyo surprise text16563: kyo "И что ты ответил?" text16564: me "Что никогда не общался с Асакурой. Что у неё вроде бы не было врагов, но я точно не уверен. Что в целом отношения в классе у нас нормальные." show kyo dontlike hands1 text16565: kyo "А-а-а…" text16566: "Протянул Кёске разочарованно." text16567: me "То есть ты думал, что меня допрашивали с особым пристрастием? Может, ты не только Ивамуру, но и меня подозреваешь?!" show kyo upset text16568: "Я сказал это больше в шутку, но он почему-то заметно разволновался." show kyo scared text16569: kyo "Нет-нет, Ник, что ты!" show mi serious text16570: mi "Кёске, это действительно не детективный роман. Погибли реальные люди, и в реальной жизни полицейская работа куда сложнее." show kyo dontlike text16571: kyo "Да всё я понимаю!" text16572: "Обиделся он." show kyo shocked text16573: kyo "Только вот вам как будто совершенно не интересно! А если это какой-то маньяк охотится на учеников нашей школы?" text16574: me "То есть уже не Кагомэ?" text16575: "Ухмыльнулся я." show kyo serious text16576: kyo "Я попрошу папу разузнать подробности в полиции." text16577: "Его отец был каким-то чиновником в муниципалитете, и я очень сомневался, что ему достанет полномочий вмешиваться в ход полицейского расследования." show kyo dontlike text16578: kyo "Но вам ничего не расскажу, если вам не интересно!" text16579: me "Какая жалость." text16580: "С одной стороны, все эти порывы Кёске выглядели откровенно глупо, но с другой – возможно, у меня есть основания опасаться и за его жизнь?" text16581: "Нет, понятно, что версия с маньяком не выдерживала никакой критики, но кто-то ведь действительно убил за одну ночь восемь парней и девчонок, которые учились с нами в одной школе." text16582: "Получается, есть причины считать, что за нами идёт охота…" text16583: me "Впрочем, на твоём месте я бы был поосторожнее." show kyo shocked text16584: kyo "А что такое?" text16585: me "Ну, ты же сам строишь теории – вот и подумай что такое." show mi dontlike text16586: mi "Ник, не надо пугать Кёске, серьёзно." text16587: me "Я не пугаю, а просто предупреждаю. Вдруг они тоже были любителями дрянных детективчиков, но каким-то чудом раскопали нечто стоящее?" text16588: "Я с трудом мог представить, что Асакуру интересовало что-то, кроме мальчиков, модных журналов, сплетен, тусовок и караоке." show kyo hands2 text16589: kyo "Ты серьёзно считаешь, что…" text16590: me "Нет, не серьёзно!" text16591: "Прервал я его." text16592: me "И давайте сегодня остановимся на этом." show kyo serious text16593: kyo "Но я всё равно поговорю с папой." text16594: me "Ради бога." stop ambience fadeout 2 play music not_over_yet window hide label day15_4 scene bg school_corridor with pattern right_pattern 1 show schgirl2 surprise at center with dissolve window show text16595: "На перемене я решил сходить в столовую, но в коридоре столкнулся нос к носу с девочкой, нетерпеливо ёрзавшей около двери в наш класс." show schgirl2 hands2 legs2 text16596: schgirl2 "Ой!" text16597: "Громко вскрикнула она и отскочила на метр." text16598: me "Извини…" text16599: "Проворчал я и уже собирался идти дальше – особенно виноватым я себя не чувствовал." show schgirl2 upset text16600: schgirl2 "Подожди." text16601: "Робко произнесла она и уставилась на меня взглядом, полным мольбы." show schgirl2 normal text16602: schgirl2 "А Асакура-сан в твоём классе?.. Была в твоём классе…" show schgirl2 sad text16603: "И тут же виновато опустила глаза." text16604: me "Ну да. Вы были знакомы?" text16605: schgirl2 "Да не то чтобы…" text16606: "Я сразу подумал: а вдруг эта девочка может что-то рассказать об Асакуре с Кавашимой?" text16607: me "Как тебя зовут? Ты из какого класса?" show schgirl2 cry text16608: schgirl2 "Я…" text16609: "Вдруг заплакала она." text16610: me "Ты чего?!" text16611: "Мне и так в жизни хватает неадекватных девчонок!" text16612: me "Давай отойдём!" text16613: "Я решительно взял её под руку и отвёл подальше." window hide scene bg school_corridor2 with pattern left_pattern 1 show schgirl2 sad with dissolve window show text16614: "Вскоре мы оказались в старом крыле школы." text16615: "Девочка вся сжалась и с опаской поглядывала на меня." text16616: me "Что ты знаешь о произошедшем? Ты ведь знаешь, что их убили?" show schgirl2 surprise text16617: me "Ну да, чего это я – во дворе ведь была вся школа…" text16618: me "Что тебя с ними связывало?" show schgirl2 sad text16619: schgirl2 "Я…" text16620: "А вдруг она тоже состояла в их компашке?" text16621: me "Прости, я не знаю, как тебя зовут." show schgirl2 smile text16622: schgirl2 "Ничего." text16623: "Совершенно не к месту улыбнулась девочка." text16624: "Хотя нет, вряд ли – скорее её можно сравнить с Кагомэ." text16625: me "Тебе от них доставалось?" show schgirl2 serious text16626: "Она неопределённо повела головой, как будто высматривала что-то в дальнем конце коридора." text16627: "Странная девочка. Подходящая цель для банды Асакуры." text16628: me "Просто у меня есть подруга… знакомая… которая от них натерпелась. Если ты тоже, то это нам очень поможет." text16629: "Только вот чем? Она уж точно не тянет на убийцу." show schgirl2 laugh text16630: schgirl2 "Да я просто…" show schgirl2 cry text16631: "Рассмеялась девочка, а потом вновь заплакала." text16632: schgirl2 "Я сначала даже не поверила в то, что сказал директор. Конечно, мы не были друзьями с Асакурой-сан, но я никогда не желала ей смерти." text16633: "Наконец она взяла себя в руки и начала говорить осмысленно." text16634: "Интересно, сколько ещё детей в этой школе пострадали от травли?" text16635: "И почему я не замечал этого раньше?" text16636: "И почему эта девочка так легко согласилась пойти со мной в безлюдное место?.." text16637: me "Я тебе ничего не сделаю, ты не подумай." show schgirl2 smile text16638: schgirl2 "Я вижу, что ты не такой." text16639: me "Знаешь, когда ты так говоришь…" text16640: "Я вздохнул и задумался – что я вообще делаю и зачем." text16641: me "Ты из класса Эли… Кобаяши-сан?" show schgirl2 normal yes text16642: "Она утвердительно кивнула." text16643: me "Значит, ты больше знакома с Кавашимой?" show schgirl2 serious text16644: schgirl2 "Кавашиму-сан тоже жалко." text16645: me "Жалко, ну да…" text16646: "Конечно, я не оправдывал эти убийства, но в мире каждую секунду гибнут люди – переживать за всех времени не хватит." text16647: "А уж в данном случае, как ни крути, кто-то всё-таки испытает облегчение от того, что их не стало." text16648: me "Может, оно и к лучшему." show schgirl2 surprise hands2 legs2 text16649: schgirl2 "К лучшему?" text16650: me "Я имею в виду, что многие вздохнут свободнее без их постоянных нападок." show schgirl2 serious text16651: schgirl2 "Конечно, мне не всегда было легко с Кавашимой-сан и Асакурой-сан." text16652: "Неожиданно нахмурилась девочка." text16653: schgirl2 "Но их ждала впереди вся жизнь – возможно, в дальнейшем они бы изменились." text16654: me "А, ну да, конечно…" text16655: "Я почувствовал себя пристыженным и постарался быстро сменить тему:" text16656: me "Так всё-таки что ты хотела?" show schgirl2 surprise text16657: schgirl2 "Хотела?" text16658: me "Ну, ты как будто кого-то искала в нашем классе." show schgirl2 normal text16659: schgirl2 "Да нет, я просто зашла." text16660: me "Просто, значит?.." text16661: "Я вздохнул." text16662: "Как интересно получается: типичные задиры выбирают себе типичных жертв." text16663: "И всё в природе, а следовательно и в социуме, определяется какими-то простыми причинно-следственными связями, в основе которых лежит наследственность и воспитание." text16664: "Простыми – вот только легче ли от этого Кагомэ, этой странной девочке… Легче ли от этого мне?" text16665: me "Ты случайно не знакома с Ивамурой?" text16666: "Спросил я без особой причины." show schgirl2 surprise text16667: schgirl2 "С кем?" text16668: me "Ивамура Кагомэ, в моём классе. Она…" text16669: "Но имею ли я право рассказывать о проблемах Кагомэ, даже если эта девочка сталкивалась с чем-то похожим?" show schgirl2 normal text16670: schgirl2 "Нет, я её не знаю." text16671: me "Вот как." text16672: "Почти что с облегчением выдохнул я." text16673: me "Ну ладно тогда, извини, что притащил тебя сюда." text16674: "Я уже собирался уходить, но девочка остановила меня:" show schgirl2 serious hands1 legs1 text16675: schgirl2 "А ты был с ними знаком?" text16676: me "С кем? С Асакурой и Кавашимой? Ну, с Асакурой мы были в одном классе…" text16677: "Опять прозвучит странно, если я скажу, что не был знаком с собственной одноклассницей?" text16678: "Ну, на фоне этой девочки легко не казаться чересчур странным." text16679: me "Мы никогда особо не общались с ней, если ты об этом." show schgirl2 normal text16680: schgirl2 "Ясно." text16681: me "А почему спрашиваешь?" text16682: schgirl2 "Ну просто." text16683: me "Просто, значит?" text16684: "Повторил я и застыл вполоборота, как будто ожидая от неё ещё чего-то." text16685: "Однако девочка молчала." text16686: me "Ну ладно тогда?.." show schgirl2 smile text16687: schgirl2 "Пока." stop music fadeout 2 play ambience school_old_hallway fadein 1 hide schgirl2 with dissolve text16688: "Улыбнулась она и пошла вглубь старого крыла. Зачем?" text16689: "Я ещё некоторое время стоял на месте, обдумывая случившееся." text16690: "Конечно, глупо подозревать эту странную девочку в том, что она расправилась с шайкой Асакуры и Кавашимы." text16691: "Однако здесь, очевидно, достаточно людей, которые – если и не желали им смерти – не сильно расстроились из-за случившегося." text16692: "Теоретически, если бы они все объединились…" text16693: me "Нет, глупость какая-то!" text16694: "Я решительно встряхнул головой и направился назад в класс." text16695: "Кто победит – десяток Ивамур или десяток Асакур?.." stop ambience fadeout 2 play music new window hide label day15_5 scene bg school_near_day with dissolve window show show hi normal hands2 forma1 at center with dissolve text16696: "Уроки закончились, и во дворе меня ждала Химицу." show hi shocked hands1 text16697: hi "Нико-кун, я так волновалась!" text16698: me "Что я засну в классе, уроню голову на карандаш и выколю глаз?" show hi hamster text16699: hi "Ну!" text16700: "Надулась она." show hi sad text16701: hi "Такое несчастье ведь случилось! Одна из погибших девочек же училась в твоём классе?" text16702: me "Ну да, Асакура." text16703: "Ответил я, стараясь придать своему голосу как можно более безразличное выражение." show hi surprise text16704: hi "Вы общались?" show hi dontlike1 hands2 text16705: hi "Хотя о чём это я…" text16706: "Конечно, Химицу была права, но замечание это меня всё равно кольнуло." text16707: "Как и с Майклом – иногда хочется, чтобы правда существовала отдельно от тебя, где-то в параллельной вселенной." text16708: me "Нет, мы не общались. Асакура, она…" text16709: "Я медленно подбирал слова." text16710: me "Она из другого социального слоя." show hi serious text16711: hi "Вот как?" text16712: "…" window hide scene bg tokyo_street_day show hi normal hands1 forma2 at center with dissolve window show text16713: "Мы медленно шли в сторону дома." text16714: "Химицу почти всё время молчала, и довольно быстро мне стало не по себе." text16715: "Наши отношения в последнее время далеки от идеала, но сегодня она вообще напоминает скорее бывшую жену, которая вынуждена была приехать на похороны моих родителей и, соответственно, выражать какое-никакое сочувствие." show hi serious text16716: hi "Это Асакура сделала?" text16717: "Наконец спросила Химицу." text16718: me "Что именно?" show hi hands2 text16719: hi "Твоя дверь и стекло." text16720: me "С чего ты взяла?" text16721: "Я даже особо не удивился её проницательности." show hi sad text16722: hi "Просто предположила." text16723: me "Что, если и так? Ты же не думаешь, что это я их убил." text16724: "Она ничего не ответила." text16725: me "Не думаешь же?" text16726: "Начал волноваться я." show hi angry hands3 text16727: hi "Нет, конечно, Нико-кун, не думаю." text16728: me "Как-то неуверенно." show hi dontlike text16729: hi "Ну а что я ещё могу сказать, когда ты от меня всё скрываешь!" text16730: me "Я ничего… Ладно. Если даже я что-то недоговариваю, то зачем сразу бросаться в крайности?" text16731: me "Не каждый восемнадцатилетний подросток, у которого есть секреты, – маньяк-убийца, ты так не считаешь?" show hi upset hands1 text16732: hi "Я уже не знаю, что думать, Нико-кун." text16733: "Десять минут назад Химицу казалась по-настоящему обеспокоенной (как та бывшая жена), а сейчас на её лице застыло выражение ленивого безразличия." text16734: "Словно мы разговариваем о каких-то совершенно не имеющих значения вещах, просто болтаем о повседневной жизни." text16735: me "И ты даже не спросишь, угрожает ли мне опасность?" show hi serious text16736: hi "Я могла бы спросить, но заранее знаю, что ты ответишь." text16737: me "И что же?" show hi shy1 text16738: hi "Всё в порядке, солнце, не волнуйся!" text16739: "Передразнила она меня." text16740: "И ведь в каком-то плане Химицу права – я бы действительно ответил что-то в этом роде." text16741: me "Я не имею в виду, что всё в порядке в контексте нормального, среднестатистического человека." text16742: me "Всё в порядке в рамках моей жизни." show hi dontlike text16743: hi "То есть вариант нормальной жизни для себя ты даже не рассматриваешь?" text16744: me "Нет, я не то хотел сказать… Блин! Ты меня совсем запутала!" show hi serious text16745: hi "Ты сам себя запутал, Нико-кун." text16746: me "Ну вот, опять!" show hi upset text16747: hi "А что ты хочешь от меня услышать? Я уже много раз спрашивала, что происходит, а в ответ получаю одно и то же." text16748: me "Потому что ничего не происходит…" text16749: "Отозвался я неуверенно." show hi serious text16750: hi "Вот видишь, именно об этом я и говорю." text16751: me "Хорошо. Да, это Асакура со своей бандой расписала мне дверь и разбила стекло." text16752: me "По крайней мере, они особо и не отпирались." show hi surprise hands4 text16753: hi "Но почему, Нико-кун? Что ты с ними не поделил?" text16754: "Наконец оживилась Химицу." text16755: me "Скажем так, я не стал терпеть несправедливость." text16756: "Мне не хотелось в подробностях рассказывать про Кагомэ, да это было и не нужно." text16757: me "Но я уверен, что их убийство никак с этим не связано." show hi hands2 text16758: hi "Несправедливость?" text16759: me "Ты помнишь Ивамуру? Мы видели, как к ней приставали у школьных ворот пару недель назад." show hi normal text16760: hi "Ивамура-сэмпай…" text16761: "Неопределённо повторила Химицу." text16762: me "Мне надоело смотреть, как её травят." show hi sad hands3 text16763: hi "Странно, Нико-кун, что ты обратил внимание на кого-то, кроме себя." text16764: me "То есть ты считаешь, что я поступил неправильно?" text16765: hi "Я не знаю, Нико-кун, твоя ведь жизнь." window hide scene bg house_mc_day with pattern left_pattern 1 show hi normal hands2 forma1 at center with dissolve text16766: me "Слушай, ну может, хватит уже!" text16767: "Мы подошли к дому, и я резко остановился посреди дороги." show hi upset2 text16768: hi "Что хватит?" text16769: me "Так себя вести, как будто тебе наплевать!" show hi serious text16770: hi "С каких пор тебе интересно моё мнение?" text16771: me "С таких! Всегда было интересно!" show hi hands4 text16772: hi "Тогда ты очень тщательно это скрывал." show hi laugh text16773: "Видимо, я сделал какое-то странное выражение лица, потому что Химицу вдруг засмеялась." text16774: hi "Видел бы ты себя сейчас, Нико-кун!" text16775: "Однако любая реакция лучше безразличия." show hi smile text16776: hi "Если ты мне всё расскажешь, ничего не утаивая, то тебе самому станет легче." text16777: "В этом я очень сомневался, но перспектива остаться в полном одиночестве пугала ещё больше." text16778: "Кагомэ теперь подозревают в убийстве – и пусть пока только Эли, но за полицией дело не станет, в этом можно быть уверенным." text16779: "От Кетрин я сейчас ещё дальше, чем когда она была на другом конце Земли." text16780: "Да, теперь у меня появилась своя музыкальная группа, но что от неё толку, когда, выходя за дверь репбазы, ты остаёшься один?" text16781: me "Мне нужно подумать." show hi hands2 text16782: hi "Ладно, подумай. Я зайду вечером. Сейчас у меня ещё дел много." text16783: me "Хорошо, спасибо." show hi normal text16784: hi "За что, Нико-кун?" text16785: me "За то, что ты есть!" show hi smile text16786: "Химицу загадочно улыбнулась." hide hi with dissolve stop music fadeout 3 text16787: "…" play ambience kitchen_day fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide scene bg kitchen_mc_day with pattern left_pattern 1 window show text16788: "И всё-таки как не вовремя Асакура с Кавашимой решили умереть!" text16789: "Когда уже, казалось бы, что-то начало налаживаться!" text16790: "Я ходил по дому взад и вперёд, бесконечно прокручивая в голове сценарии того, что может случиться дальше." text16791: "Если даже полиция и заподозрит Кагомэ, то у неё вполне может оказаться алиби." text16792: "Почему я сразу не догадался её об этом спросить?!" text16793: "И если у неё действительно есть алиби… то всё станет ещё более запутанным!" text16794: "Неужели мне действительно проще верить в то, что убийца – Кагомэ?" play ambience room_mc_day fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide scene bg room_mc_day with pattern left_pattern 1 window show text16795: "Чтобы как-то отвлечься от этих тяжёлых мыслей, я взял бас и принялся разучивать новые партии." text16796: "В шкафу нашёлся старый самоучитель сольфеджио, с помощью которого удалось довольно быстро освоить азы." text16797: "А их как раз хватало, чтобы понять казавшиеся китайской грамотой до этого ряды скрипичных ключей." text16798: "Интересно, как непосильный вначале проигрыш в итоге становится чем-то простым и понятным с практикой." text16799: "Всего-то надо повторить его раз сто!" play ambience room_mc_sunset fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide time sunset scene bg room_mc_sunset with fade window show text16800: "День клонился к вечеру, пальцы болели, спина затекла от продолжительного сидения в одной и той же позе." text16801: "Надо было сделать перерыв, но постоянно мешала назойливая отговорка: вот сейчас ещё разок сыграю – и обязательно отдохну!" play sfx door_bell_outside_far text16802: "Я бы наверняка довёл себя до полного изнеможения, если бы не звонок в дверь." stop ambience fadeout 2 play music fractal window hide label day15_6 scene bg corridor_mc_sunset show el normal hands3 dress3 at center with pattern right_pattern 1 text16803: "Нежданным гостем оказалась Эли." text16804: me "Спасибо тебе!" text16805: "Выпалил я прямо с порога." show el surprise text16806: el "За что?" text16807: me "Если бы не ты, то я бы замучил себя до смерти игрой на басу." show el smile text16808: el "Вот как?" text16809: me "Входи, пожалуйста!" show el shy text16810: "Эли заметно нервничала и даже не пыталась этого скрыть." window hide scene bg kitchen_mc_sunset with pattern left_pattern 1 show el shy hands1 dress1 at center with dissolve text16811: el "Я, вообще-то, по делу пришла." text16812: me "А я уж надеялся, что соскучилась по мне!" text16813: "Попытался я глупо пошутить, но она явно была не в настроении." show el serious hands4 text16814: el "Это насчёт твоей подруги… Ивамуры…" text16815: me "Когда это мы успели подружиться?" show el surprise text16816: el "Со стороны похоже." text16817: me "Ну, знаешь ли…" text16818: "Скрестил я руки на груди и прошёлся по кухне." text16819: me "Я уже говорил: у неё пропал отец, и я решил помочь." text16820: el "Ты каждой встречной помогаешь?" text16821: "Спросила она беззлобно, но с каким-то особенным интересом." text16822: me "Только тем, кому нужна помощь…" text16823: "Буркнул я в ответ." show el dontlike hands3 text16824: el "Хорошо, вот мне нужна помощь, что скажешь? Моих друзей убили! И сделала это твоя подруга, знакомая – называй как хочешь." text16825: me "Я правда не думаю, что…" show el serious text16826: el "Подожди, я не закончила!" text16827: el "И если после речи директора ещё могли оставаться какие-то сомнения, то её реакция…" text16828: me "А как бы ты реагировала на её месте?" show el angry hands2 text16829: el "Я не на её месте. Слава богу! И уже говорила об этом. Я не хочу ставить себя ни на чьё место – мне и на своём проблем хватает." text16830: me "Хорошо, что ты предлагаешь?" show el sad text16831: el "Надо… Надо по крайней мере сообщить полиции…" text16832: "Сказала Эли запинаясь." text16833: "Видимо, конкретного плана действий у неё не было." text16834: me "Думаешь, они сами не поймут, что у Ивамуры с твоими друзьями были не лучшие отношения?" show el surprise hands4 text16835: el "Да, конечно, но…" show el serious text16836: "Эли нахмурилась, словно это я был виноват в том, что она не придумала, как бы половчее упрятать Кагомэ за решётку." text16837: el "Тогда надо поговорить с дедушкой! Всё ему рассказать!" text16838: me "Вот уж это точно лишнее!" text16839: "Особенно после того, как он велел мне приглядывать за Кагомэ." text16840: me "Ты же понимаешь, что твой дед не сторонник полумер? А если она не виновата? Ты хочешь, чтобы невиновный страдал?" show el angry2 text16841: el "Почему ты сразу предполагаешь, что дедушка сделает с ней что-то плохое?" text16842: me "Да как-то ничего другого, честно говоря, в голову не приходит." text16843: "Ляпнул я, но Эли не обратила внимания на мой тон." show el hands3 text16844: el "Я не могу просто ждать! А вдруг убийцу не найдут?" show el serious hands4 dress2 at center with dissolve text16845: "Она подошла к столу, села и сложила руки перед собой." text16846: me "Давай позволим полицейским делать свою работу." text16847: me "Я понимаю, что не вправе давать тебе советы – ведь не моих друзей убили, – но всё же мне кажется, что надо сначала всё обдумать, чтобы сгоряча не натворить глупостей." text16848: "Мои слова не имели никакого смысла – я просто всеми силами пытался отвлечь её от мыслей сдать Кагомэ. Полиции или деду – неважно." text16849: "Однако затем я попытался поставить себя на место Эли." text16850: "Что бы я чувствовал, если бы убили Кёске и Майкла, а главный подозреваемый нагло ухмылялся мне прямо в лицо?" text16851: "Кагомэ словно напрашивалась на то, чтобы её признали виновной, вне зависимости от того, виновата она на самом деле или нет." text16852: me "Как минимум у нас нет никаких доказательств." show el serious2 hands2 text16853: el "А вот это уж точно дело полиции!" text16854: me "То есть ты допускаешь, что они вполне способны самостоятельно, без чьей-либо помощи, найти орудие убийства, снять отпечатки пальцев, выяснить мотив?" text16855: "Спросил я полушутя." show el serious text16856: el "Мотив тут ясен как божий день!" text16857: me "А вот я бы не спешил… Взаимная неприязнь, издевательства – это понятно." text16858: "Возможно, я бы даже не удивился, если бы Кагомэ плеснула в лицо Асакуре кислотой…" text16859: me "Но восемь человек, Эли?! Восемь! Неужели ты действительно веришь, что Кагомэ могла одна…" show el sad text16860: el "Вдруг ей помогали!" text16861: me "Кто? Дед? Ему лет сто на вид!" show el angry text16862: el "Почём я знаю!" show el sad hands2 dress3 at center with dissolve text16863: "Огрызнулась она и отвернулась." text16864: "Я не хотел продолжать этот разговор." text16865: "Попытаюсь дальше спорить с ней – и могу нарваться на реакцию избалованного ребёнка, желание поступить наперекор." text16866: "Поддерживать же её обвинения Кагомэ я не мог. По многим причинам." text16867: "Оставалась софистика и словесные уловки." text16868: me "Давай допустим, что ты права. Кагомэ убивает вечером в воскресенье восемь человек, а утром в понедельник как ни в чём не бывало идёт в школу. Так?" show el serious text16869: el "Она же ненормальная!" text16870: me "Уверен, что не обижу её, если скажу, что у Кагомэ действительно есть проблемы в социальной сфере, но ты сейчас говоришь о психопатии!" text16871: me "Кажется она тебе буйной психопаткой?" show el uncomfortable hands4 text16872: el "Ну… нет… Я не знаю." text16873: el "Психопаты, они же могут притворяться нормальными людьми!" text16874: el "Эти, как их… Социофобы!" text16875: me "Социопаты?" show el angry text16876: el "Ну, социопаты, какая разница?" text16877: "Кагомэ, конечно, во многом противилась сложившемуся общественному устройству – но именно потому, что понимала его и вынуждена была подстраиваться." text16878: "Так что и эта гипотеза мимо." text16879: me "Социопатов часто характеризует случайный выбор жертв." show el scared hands4 dress1 at center with dissolve text16880: el "Ну что ты от меня хочешь?" text16881: "Взмолилась Эли." show el cry text16882: el "Я сюда пришла, чтобы ты меня пожалел, а не чтобы выслушивать лекцию по судебной психиатрии!" text16883: me "Правда?" text16884: "Во многих отношениях мой опыт общения с девушками был ограничен." text16885: "Да, Химицу и Кетрин мало походили друг на друга, но их всего двое." text16886: "А вот Кагомэ, тем более Эли…" text16887: me "Я совсем не хотел, чтобы ты подумала, что я…" show el grin text16888: el "Да расслабься! Я пошутила." text16889: "Тут из прихожей донёсся голос Химицу:" text16890: hi "Нико-кун, ты не один?" show el normal hands4 text16891: "Чёрт! А ведь она действительно обещала зайти вечером… Что, уже вечер?!" text16892: hi "Нико-кун?" text16893: "Я посмотрел на Эли и виновато улыбнулся." text16894: hi "Нико-кун…" text16895: "Однако появление Химицу её как будто совсем не смутило." show hi surprise hands2 dom1 at right with dissolve text16896: hi "Извини, я не знала, что у тебя гости…" show hi shy text16897: hi "Кобаяши-сэмпай…" text16898: "Химицу опустила голову и как будто сразу уменьшилась в размерах." text16899: "Вся эта чрезмерная вежливость выглядела глупо, даже комично." text16900: hi "Не буду мешать." text16901: "Она развернулась, но Эли остановила её:" show el head3right text16902: el "Нет, это я пойду." show hi shy1 text16903: hi "Извините!" hide hi with dissolve text16904: "Буквально прокричала Химицу и убежала." show el surprise head1center text16905: el "Что это с ней?" text16906: me "Много всего. С чего бы начать…" show el normal text16907: el "Это твоя…" text16908: "Начала она, но я тут же замахал руками, не дав ей продолжить:" text16909: me "Нет-нет, мы просто друзья! Друзья детства! Десять лет живём друг напротив друга, ну и вот…" show el serious text16910: el "Ну и что вот?" text16911: "Сделала Эли такой вид, как будто допрашивает меня." text16912: me "Ну и всё…" show el smile text16913: el "Ладно, я рада." text16914: me "Чему?" show el grin2 text16915: el "Что у тебя есть и нормальные друзья." text16916: "От этих слов я почувствовал себя неловко." text16917: me "Химицу мне почти как семья. На самом деле сейчас, после смерти родителей, у меня и нет никого ближе." #проверить условие! if !$d7_kagome { show el surprise text16918: el "А что с ними случилось?" text16919: me "Погибли в автокатастрофе." show el sad hands3 text16920: el "Мне очень жаль. Давно?" text16921: me "Полтора года назад." } else { show el sad hands3 } text16922: el "И ты всё это время вот так… один?" text16923: me "Ну да, я уже привык." text16924: el "Прости! Не стоило мне всего этого говорить!" show el sad dress5 at center with dissolve text16925: "Она вскочила со стула." text16926: me "Да нет, всё в порядке. Серьёзно." show el normal text16927: el "В любом случае теперь мне кажется, что ты прав. Я не буду пока ничего рассказывать дедушке." text16928: me "И на том спасибо!" show el smile text16929: el "А ты не забывай, что у нас в среду репетиция!" text16930: me "Репетиция? Я думал, тебе нужно какое-то время, чтобы… ну… ты понимаешь." show el sad sequence el_smile { show el smile } text16931: "Эли задумалась, как будто её спросили о чём-то неожиданном, а затем вдруг мило улыбнулась." text16932: el "Я тоже привыкла." text16933: el "Счастливо!" hide el with dissolve text16934: "…" text16935: "Привыкла к чему?" stop music fadeout 3 play ambience room_mc_night fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide time night scene bg room_mc_night with fade window show text16936: "Сегодня больше не оставалось сил ни на что, и уже в одиннадцать вечера я спал крепким сном." stop ambience fadeout 5 window hide scene color black with fade3 pause 2 load el/day16 day16_1