label day15_1 mode adv time day backdrop xml back17 bg ca play music satellite_dishes scene bg room_mc_day with fade3 window show text9048: me "А-А-А-А-А-А-А!!!" text9049: "Я проснулся от собственного крика." text9050: "Неужели это был… просто сон?!" text9051: "Кажется, мне уже целую вечность не снились кошмары." text9052: "Да и вообще ничего не снилось, если уж на то пошло." text9053: "Я сидел в кровати, обливаясь холодным потом и жадно хватая ртом воздух." text9054: "Впрочем, поделом мне!" text9055: "Даже если бы всё это случилось наяву – я заслужил…" text9056: "Химицу словно и не поняла сначала, что происходит." text9057: "А Кетрин? Убежала без оглядки, униженная и опозоренная." text9058: "Теперь и не знаю, перед кем из них я больше виноват." text9059: "По отношению к Химицу я поступил просто подло и малодушно, а с Катей… Что это вообще было?!" text9060: "Уж явно не попытка вернуть всё назад!" text9061: "Что же, Химицу я наверняка потерял уже навсегда." text9062: "По крайней мере, никакие слова и извинения не смогут искупить мою вину перед ней." text9063: "Даже если в итоге она и простит." text9064: "Не забудет, нет, но сделает вид, что всё позади." text9065: "Да и готов ли простить я, после всего, что узнал о ней?" text9066: "Может быть, то, что случилось, к лучшему?" text9067: "Мы не будем общаться – она не сможет следить за мной…" text9068: "С Кетрин же ситуация совсем иная!" text9069: "После вчерашнего она уже точно не сможет сказать, что ничего ко мне не чувствует!" text9070: "Есть шанс, что это всё изощрённый план мести, или же она сама не в состоянии разобраться в себе." text9071: "Неважно!" text9072: "Любовь лучше ненависти, но ненависть лучше безразличия." text9073: "И уж точно любое безразличие лучше отношения «мне настолько наплевать, что я не могу молчать»!" text9074: "А ведь именно этим Кетрин и занималась последнюю неделю!" text9075: "При каждом удобном случае давала понять, что она вернулась в Японию совсем не из-за меня и что ей вообще нет дела до моих чувств." text9076: "Даже та вчерашняя дешёвая мелодрама!" text9077: "Эмоции уже несколько улеглись, всё случившееся больше не казалось простым трагическим стечением обстоятельств." text9078: "Ведь она пришла ко мне с какой-то целью!" text9079: "Рассказать, как обстоят дела на самом деле, извиниться или что-то подобное?" text9080: "Легче поверить в то, что её главной целью был секс!" with vpunch text9081: "Я с трудом скатился с кровати на пол и застонал." text9082: "Не знаю, как чувствует себе марафонец после победы на Олимпийских играх, но утро после алкомарафона обычно именно такое." text9083: "Сколько раз Химицу находила меня вот так, валяющегося без чувств, как животное, в разных частях дома…" text9084: "Я сильно переживал смерть родителей, но конкретно бухать начал именно после расставания с Кетрин." text9085: "Поначалу я ещё ходил в школу, создавал видимость нормального человека, но каждый вечер накидывался в хлам." text9086: "А потом полностью осознал правдивость фразы «Если водка работе мешает…»." text9087: "Ей-богу, не знаю, что бы со мной стало, если бы не Химицу!" text9088: "Она приходила каждый день, готовила еду – утром меня всегда на столе ждал похмельный завтрак, – даже стирала мою заблёванную одежду." text9089: "Тогда мне не было стыдно – пьянице плевать на нормы морали, запойному – тем более." text9090: "А потом я просто не хотел вспоминать ничего, что тогда происходило, в том числе и моё отношение к Химицу." text9091: "Конечно, я был ей благодарен, но той дежурной благодарностью, которой место скорее в отношениях японского работника и его начальника." text9092: "Эх, как же сейчас не хватает того похмельного завтрака…" stop music fadeout 2 play ambience kitchen_day fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide scene bg kitchen_mc_day with pattern right_pattern 1 window show text9093: "Я смастерил что-то отдалённо напоминающее яичницу, но съесть её не смог." text9094: "Только вода и аспирин не вызывали немедленного рвотного рефлекса." text9095: "Осеннее солнце ещё грело, но в дом уже задувал прохладный ветерок." text9096: "Листья сакуры скоро осыплются – и начнётся новая глава в моей жизни…" play sfx car_drove_up text9097: "С улицы донёсся звук подъезжающего автомобиля." text9098: "Это оказался отец Химицу." text9099: "Сейчас ему лучше не видеть меня в таком состоянии." text9100: "Да и лучше бы ему вообще никогда больше меня не видеть!" text9101: "Я бесцельно таращился в окно." text9102: "Наша улочка всегда была достаточно тихой, но в воскресенье она как будто совсем вымирала." text9103: "Принципиально вежливые японцы и так обычно не доставляли хлопот соседям, однако в этот день они словно даже прятались в погреба." text9104: "А жаль…" text9105: "Хотя бы небольшая движуха рядом мне бы сейчас не помешала…" text9106: "…" stop ambience fadeout 2 window hide with fade play music speeding window show text9107: "Какая-то девушка шла по дороге." text9108: "Но это же Кетрин!" text9109: "Я вскочил с места и прильнул к окну." text9110: "Точно, Кетрин! Неужели она опять…" text9111: "Однако Катя, даже не посмотрев в сторону моего дома, зашла во двор к Химицу." text9112: "Позвонила в дверь, и через какое-то время на пороге появилась сама хозяйка дома." text9113: "Конечно, с такого расстояния я не мог слышать, о чём они говорят, да и лиц толком не видел." text9114: "Буквально через минуту они обе вошли внутрь." text9115: "Я был в полном шоке, и способность ясно мыслить вернулась не сразу." text9116: "Наверное, Кетрин пришла объясниться – какие могут быть ещё варианты?" text9117: "Ага, а со мной объясняться, конечно, не надо!" text9118: "Хотя понятно, что для Кати жизненно важно то, как о ней думают окружающие. Даже в такой ситуации!" text9119: "А вдруг они все в сговоре…" text9120: "Отец Химицу следил за моей семьёй, Химицу следит за мной, а Кетрин тоже следит за мной." text9121: "Все следят за мной…" text9122: "От этих мыслей закружилась голова, и мне пришлось сесть." text9123: "Но ведь она только сделает хуже!" text9124: "Не знаю, о чём они говорят, да и о чём вообще можно говорить после вчерашнего?" text9125: "Не представляю Кетрин извиняющейся." text9126: "А что-то доказывать Химицу просто ниже её достоинства." text9127: "Ожидание длилось мучительно долго." text9128: "Может, они там чаи гоняют, пока я здесь себе места не нахожу?!" text9129: "Но вот вышла Кетрин, и за ней тут же закрылась дверь, Химицу я не увидел." text9130: "Выглядела Катя внешне спокойно, впрочем как и всегда." window hide scene bg house_mc_day with pattern right_pattern 0.5 window show text9131: "Натыкаясь на стены, я бросился в прихожую, натянул ботинки и выскочил во двор." text9132: "Кетрин шла по дороге в сторону центра, не особенно быстро, но и не прогулочным шагом." window hide scene bg tokyo_street2_day with pattern right_pattern 1 window show text9133: "Я же перебежками следовал за ней, всеми силами стараясь быть незаметным." text9134: "Господи, и зачем всё это?" text9135: "Неужели нельзя просто подойти и поговорить?" text9136: "А главное, чего я в итоге хочу добиться?" text9137: "Проследить её до явочной квартиры и накрыть с поличным агентурную сеть американской разведки?" text9138: "К сожалению, раз принятые решения бывает очень тяжело менять на ходу." text9139: "…" window hide scene bg tokyo_street_day_people with pattern right_pattern 1 window show text9140: "Похмелье давало о себе знать – даже просто идти по улице было тяжело, а уж строя из себя шпиона…" text9141: "Яркое солнце било в глаза, от него кружилась голова, от беготни и волнения я весь взмок." text9142: "Порядочные японцы с удивлением и опаской смотрели на меня." text9143: "Здесь не принято странно вести себя в общественных местах." text9144: "Я имею в виду – хоть сколько-нибудь странно, ведь моя слежка выглядела бы по-идиотски и в любой другой стране." text9145: "Однако Кетрин ни разу не обернулась и, соответственно, заметить меня не могла." text9146: "…" play ambience downtown_day2 fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide scene bg akihibara_day with dissolve window show text9147: "Вскоре мы оказались в центре, и Катя замедлила шаг." text9148: "И почему она пошла именно сюда?" text9149: "Возле витрины магазина электроники напротив случился наш первый поцелуй." text9150: "На улице было значительно больше людей, чем мог вынести мой отравленный алкоголем вестибулярный аппарат, – меня мутило и бросало из стороны в сторону." text9151: "В какой-то момент я потерял Кетрин из виду…" text9152: "И тут же остановился, чтобы случайно не обогнать её." text9153: "Ну вот и всё! Действительно закономерный итог." stop music fadeout 1 text9154: ca "Плохой из тебя сыщик." text9155: "Послышался сзади её скучающий голос." label day15_2 show ca normal dress6 at center with dissolve text9156: me "Ты… ты давно поняла, что я за тобой слежу?" show ca dontlike text9157: ca "Да твой перегар можно за милю учуять!" text9158: "Недовольно ответила Катя." text9159: me "Ну и зачем тогда это всё?" show ca grin3 text9160: ca "А почему бы и нет?" text9161: me "Я так полагаю, ты не расскажешь, что делала у Химицу?" show ca angry text9162: ca "Разве это не очевидно?" text9163: "Кетрин даже не пыталась скрыть раздражение." text9164: "Конечно, она имела на такую реакцию полное право, но подобная неприкрытая агрессия выглядела всё-таки чересчур." text9165: me "Ну тогда могла бы и ко мне зайти…" show ca serious hands4 dress2 at center with dissolve text9166: ca "С какой это стати?" text9167: me "С такой, что ты меня вчера изнасиловала!" stop ambience fadeout 2 play music regeneration show ca laugh hands2 text9168: ca "Вот как?" text9169: "Она засмеялась, значительно громче, чем того требуют приличия." text9170: "Прохожие начали подозрительно коситься на нас, и Катя продолжила уже тише:" show ca grin2 text9171: ca "Ну заяви на меня в полицию! Может, меня депортируют! Тогда-то заживёшь!" text9172: me "Я не вижу тут ничего смешного и никаких поводов для сарказма." show ca grin text9173: ca "Ну почему же…" text9174: me "Значит, с Химицу поговорить ты посчитала нужным…" show ca open dress4 at center with dissolve text9175: ca "Это не твоё дело!" text9176: "Мгновенно перебила она меня и быстро зашагала вперёд." text9177: "Похмелье всё ещё не давало мне ясно соображать, поэтому я просто шёл за ней, пытаясь понять, как продолжить разговор." text9178: "И стоит ли вообще это делать…" text9179: me "Может, и следовало бы тебя депортировать!" text9180: "Наконец сказал я." show ca grin2 hands4 dress3 at center with dissolve text9181: ca "Буду только рада." text9182: "Кетрин обернулась, и на её лице появилась торжествующая улыбка, совершенно не соответствующая обстоятельствам." text9183: me "Ты правда этого хочешь?" show ca normal text9184: ca "А ты когда-нибудь интересовался, нравится ли мне свою молодость проводить…" text9185: "Она на секунду замолчала, подбирая слова, затем закончила уже громче:" show ca serious hands3 text9186: ca "… здесь!" text9187: "Действительно, мы раньше часто об этом говорили." text9188: "И я понимал, что Япония не её страна мечты…" text9189: me "Извини." show ca sad hands1 text9190: ca "И ты всё ещё думаешь, что я хотела сюда возвращаться?" text9191: me "Могла бы и сразу сказать." text9192: "Буркнул я себе под нос." show ca dontlike text9193: ca "О, нет! Зачем же? Тебе же здесь прекрасно живётся! Свой дом, своя горничная…" text9194: me "Ну знаешь что!" text9195: "Я резко перебил её." text9196: me "Не впутывай сюда…" text9197: "«Химицу» – я не успел закончить." show ca serious text9198: ca "Я тоже не просила меня сюда впутывать! Я только начала обживаться в США, строить планы на будущее…" show ca serious hands4 dress1 at center with dissolve text9199: ca "Какой колледж меня теперь возьмёт с таким аттестатом?" text9200: "Я понимал её чувства, но и со своими ничего поделать не мог." text9201: me "И это всё, что тебя волнует?" show ca surprise text9202: "Кетрин пару секунд удивлённо смотрела на меня, затем бросила:" show ca angry hands2 text9203: ca "Да пошёл ты!" show ca open dress4 at center with dissolve text9204: "И быстрым шагом направилась прочь." text9205: me "Нет уж, подожди!" show ca serious hands4 dress3 size close at center with dissolve text9206: "Я догнал её и схватил за руку." text9207: me "Видишь, до чего ты меня… нас довела?" text9208: me "Что это вчера было, а? Ты таким образом сублимируешь свои проблемы?" show ca normal text9209: ca "Не думаю, что ты знаешь значение этого слова." text9210: "Кетрин выглядела невозмутимой, даже при том что мы устроили ссору посреди улицы." text9211: me "А знаешь, тебе совсем не идёт эта надменность." text9212: "Сказал я спокойнее, отпустив её руку." text9213: me "Раньше ты не была такой." show ca close dress4 size normal at center with dissolve text9214: ca "Раньше…" text9215: "Катя закусила губу и отвернулась." show ca open text9216: ca "А чья, ты думаешь, в этом вина?" text9217: me "Ну не моя же! Люди расстаются – такое случается! Но мы же теперь не враги друг другу." text9218: "Мне было крайне тяжело это сказать." show ca normal2 hands4 dress1 at center with dissolve text9219: ca "Ты так уверен… Всегда всё знаешь лучше всех." text9220: me "Если я чего-то и не знаю, то это только потому, что ты мне об этом не рассказываешь." text9221: "Я даже удивился непонятно откуда взявшемуся хладнокровию." show ca sad hands2 text9222: ca "Думаешь, дело только во мне?" text9223: me "Не знаю, Катя, не знаю! В том-то и проблема." show ca shy2 text9224: ca "Ты опять меня так называешь." text9225: "Она грустно улыбнулась, а я смутился." text9226: me "Привычка – вторая натура." show ca normal hands1 text9227: ca "А почему ты не уедешь?" text9228: "Спросила она таким тоном, словно и не было всей предыдущей ругани." text9229: me "Не понял." text9230: ca "Назад, в СССР." text9231: me "Ну это же очевидно – я прожил здесь бо́льшую часть жизни." show ca normal2 text9232: ca "При том, что тебе здесь многое не нравится." text9233: me "А тебе всё нравится в Америке?" show ca grin2blush dress6 size close at center with dissolve text9234: ca "А ты бы уехал туда со мной?" text9235: "Она подошла ближе и заискивающе посмотрела мне в глаза." text9236: me "Кетрин, хватит! Продолжение вчерашнего?" show ca normal hands4 dress3 size normal at center with dissolve text9237: ca "Я шучу, успокойся." text9238: "И тут же сделала пару шагов назад, вернув себе прежнее безразличное выражение лица." text9239: me "В последнее время твои шутки… весьма специфичны." show ca hands3 text9240: ca "Даже если так – мы уже взрослые люди." text9241: me "Взрослые – значит в твоём понимании бесчувственные?" show ca serious text9242: ca "Как минимум – не оголтелые!" text9243: me "Выходит, я теперь ещё и оголтелый!" show ca grin2 text9244: ca "А ты не знал?" text9245: "Мне было нечего ответить, да и продолжать разговор не особенно хотелось." show ca normal text9246: "Кетрин просто стояла и выжидающе смотрела на меня." show ca serious hands4 dress1 at center with dissolve text9247: ca "И стоило из-за этого ломать такую комедию, следить за мной?" text9248: "Я чувствовал, как начинаю закипать, а мои слова звучали так, как будто их произносит кто-то другой, сначала злым шёпотом, затем всё громче и громче:" text9249: me "Мы не виделись полтора года, потом ты возвращаешься, не утруждаешь себя объяснениями, потом твоя мать похищает меня…" text9250: me "И вместо того чтобы нормально поговорить и всё обсудить, мы трахаемся! А теперь ты делаешь вид, что ничего не произошло." text9251: me "Только я здесь считаю, что это ненормально?!" text9252: me "Давай спросим у японцев, а?! Извините…" text9253: "Я грубо схватил за руку какого-то прохожего." show ca scared hands3 text9254: ca "Николай, успокойся!" text9255: "Испуганно сказала Кетрин." text9256: "Мы говорили по-английски, поэтому до определённой степени не волновали окружающих – мало ли что там эти гайдзины чудят." text9257: "Но хватать людей за руки средь бела дня – это, пожалуй, чересчур." text9258: me "Успокоиться? А с какого хрена?!" show ca dontlike hands4 text9259: ca "Потому что ты меня позоришь!" text9260: me "Да плевать мне!" show ca rage text9261: ca "Ах, плевать…" text9262: "В её взгляде было столько злобы и ненависти, что я даже испугался." show ca angry hands1 text9263: ca "Тогда удачно развлечься!" hide ca with dissolve text9264: "Кетрин оставила меня одного, в окружении непонимающих происходящего японцев." text9265: me "Мы не закончили!" text9266: "Я быстро опомнился и бросился за ней." show ca serious hands4 dress3 at center with dissolve text9267: ca "Хватит орать, по-хорошему прошу!" text9268: "Она резко замолчала и нахмурилась." show ca normal hands3 text9269: ca "Пошли!" text9270: "И указала на подъезд соседнего дома." text9271: "Как-то неожиданно оказалось, что это её дом." text9272: me "Куда?" text9273: ca "Ко мне." text9274: me "Зачем?" show ca angry text9275: ca "Затем, блин! Чтобы у всех на виду не позориться!" text9276: me "А твоя мама не будет против?" text9277: "Саркастически спросил я." show ca normal text9278: ca "Она на работе." text9279: "Невозмутимо ответила Катя." text9280: me "Вот как…" text9281: "Протянул я." show ca serious hands1 text9282: ca "Господи, да пошли уже! Надумывать себе будешь потом." text9283: "Я невольно верил Кетрин – нормы приличия для неё значили многое, даже слишком, как по мне." text9284: "А успокаиваться я был действительно не намерен, просто не мог." text9285: me "Ну ладно, как скажешь..." stop music fadeout 2 window hide label day15_3 play ambience catherine_room_day fadein 1 fadeout 1 crossfade scene bg catherine_room_day with pattern right_pattern 1 show ca normal hands4 dress1 at center with dissolve window show text9286: "Катя вставила ключ в замочную скважину и замерла на мгновение." text9287: me "Что-то не так?" show ca upset hands3 text9288: ca "Пока не знаю." text9289: me "Но ты мне скажешь, когда будешь знать?" show ca normal2 text9290: "Кетрин открыла дверь и обернулась ко мне, в её взгляде читалась странная нерешительность." text9291: me "Я не хочу показаться бестактным, но… так и будем стоять?" text9292: "Да и на мою шутку она вообще никак не отреагировала." volume ambience 0.5 fade 2 play music aluminum text9293: mrs "Кетрин?" text9294: "Послышался из квартиры знакомый голос." show ca scared text9295: ca "Я не знала, что она дома!" text9296: "Шёпотом взмолилась Катя." text9297: me "Ничего… Пойдём." text9298: "Я решительно переступил через порог." text9299: "Случайность это или нет – но Кетрин сейчас мне точно не врёт." show ca upset hands3 dress1 at cleft show mrs surprise1 legs2 at cright with dissolve text9300: mrs "О, какая приятная неожиданность!" show mrs smile legs1 text9301: "Мы вошли в гостиную, миссис Винтерс, заметив меня, тут же отбросила в сторону журнал Times (на обложке было что-то про продажу Америки), встала и улыбнулась." text9302: "Если бы я не знал, что она за человек на самом деле, если бы не было того допроса, поверил бы я этой улыбке?" show mrs grin text9303: mrs "Мы, кажется, не виделись целую вечность! Кетрин, какая ты молодец, что пригласила Николая!" show ca normal2 hands2 text9304: ca "Мама… но ты ведь должна быть на работе?" text9305: mrs "И как хорошо, что у меня выдалась свободная минутка!" text9306: "Я не понимал, к чему этот фарс." text9307: "Катя знает, потому что я рассказал ей, что случилось." text9308: "Я знаю, потому что сам был там." text9309: "Миссис Винтерс знает знает достаточно, чтобы не ломать эту глупую комедию." show mrs smile text9310: mrs "Дорогая, сделай нам, пожалуйста, чаю. Ты же не любишь кофе, Николай?" text9311: me "Я… нет…" text9312: "Запомнил бы обычный человек подобную мелочь?" text9313: "И всё равно правила игры устанавливала именно она." text9314: "Как бы мне ни было противно, но я не мог просто сказать ей всё, что думаю." text9315: "К тому же при Кетрин!" hide ca with dissolve show mrs smile hands2 at center with dissolve text9316: "Когда дверь на кухню закрылась, миссис Винтерс легко опустилась на диван, закинула ногу на ногу и жестом пригласила меня сесть рядом." text9317: me "Я постою." show mrs surprise1 text9318: mrs "Хочешь, чтобы Кетрин всё услышала?" text9319: me "Не думал, что у вас есть секреты от собственной дочери." show mrs serious hands4 text9320: "Она прищурилась и смерила меня оценивающим взглядом." text9321: "Впрочем, спорить я и не собирался – просто хотел хоть чуть-чуть сохранить достоинство – и присел на подлокотник дивана как можно дальше от неё." text9322: me "И почему мне кажется, что вы не случайно оказались дома именно сейчас?" show mrs normal text9323: mrs "Я тебе уже говорила, что не стоит верить в случайности." text9324: me "Так что вам от меня нужно? К чему было устраивать это похищение, допрос?.. Зачем этот разговор?" text9325: "Ведь она по факту ничего не требовала от меня, ничего конкретного – в отличие от Ирины." text9326: "В тот момент (да и на следующий день) я не был в состоянии спокойно проанализировать произошедшее, но сейчас…" text9327: "Сейчас мне кажется это странным." show mrs grin text9328: mrs "Я просто хочу тебе помочь." text9329: "И опять эта дьявольская улыбка, за которой скрываются её истинные намерения." text9330: "Я не знаю, что замышляет Шерил Винтерс, не знаю, что у неё приготовлено для меня, для Кати…" text9331: "И от этого становится ещё страшнее!" text9332: me "Знала ли… Знает ли Кетрин о том, чем вы занимаетесь помимо дипломатии?" show mrs surprise2 text9333: mrs "О, думаю, теперь знает – ты ведь ей рассказал?" text9334: me "Вы понимаете, о чём я говорю." show mrs normal hands3 size close at center with dissolve text9335: mrs "Ну дай подумать…" text9336: "Она подсела ближе и наклонилась так, что мне хорошо стал виден вырез её блузки." text9337: "Совершенно лишний манёвр, Шерил-сан, вчера мне вполне хватило грудей вашей дочери!" text9338: "Стоп! Что за глупости лезут в голову!" text9339: "Она продолжила полушёпотом:" show mrs serious text9340: mrs "Какой я была бы матерью, если бы поставила жизнь своей дочери под угрозу?" text9341: me "То есть общение со мной угрожает её жизни? Или как? Я вас не понимаю…" show ca normal2 hands1 dress1 at cleft show mrs normal size normal at cright with dissolve text9342: ca "А вот и чай." text9343: "В комнату медленно вошла Кетрин с подносом, а миссис Винтерс уже предусмотрительно отодвинулась подальше от меня." show mrs smile text9344: mrs "Ой, уже так поздно! Мне пора бежать! Не скучайте!" show ca surprise text9345: ca "Мама…" stop ambience fadeout 2 stop music fadeout 2 hide mrs with dissolve show ca sad hands1 dress1 at center with dissolve text9346: "…" show ca hands4 text9347: ca "О чём вы говорили?" text9348: "Чай остывал на столике, в гостиной висела тяжёлая тишина." text9349: "Если я сейчас скажу, что теперь верю ей, верю, что она не знала…" text9350: "Скажу это после разговора с её матерью…" text9351: "Тем самым только распишусь в том, что ни на грош не доверяю её собственным словам." text9352: me "Не понимаю, что ей нужно от меня! Если бы она хоть выражалась яснее!" text9353: me "То есть вот вообще, совершенно не понимаю!" text9354: "Кетрин опустила голову и не смотрела на меня." text9355: ca "Мне жаль, что так получилось." text9356: me "Ты не могла знать…" show ca guilty text9357: ca "Всё равно. Как только я хоть на минуту посмею подумать, что сама контролирую свою жизнь…" text9358: "Что бы я чувствовал на её месте с такой матерью?" text9359: "Какой же я была бы матерью, если бы поставила жизнь своей дочери под угрозу?" text9360: "Является ли безопасность неотъемлемым атрибутом свободы?" text9361: "В какой-то степени тюрьма – вполне безопасное место." text9362: "Шерил Винтерс всю жизнь таскала за собой дочь как чемодан, а что чувствовала сама Кетрин?" text9363: "Ты заводишь друзей, влюбляешься и не можешь быть уверена, что завтра тебя не увезут на другой конец света…" text9364: me "Катя, прости…" show ca normal2 hands4 dress1 size close at center with dissolve text9365: "Я сел рядом и обнял её." text9366: "Можно ли считать, что мы снова вместе после вчерашнего?" text9367: ca "Ты ни в чём не виноват…" show ca normal hands4 dress1 size normal at center with dissolve text9368: "Я не почувствовал никакой взаимности, поэтому отпустил её." text9369: me "Просто хочу сказать, что думал только о себе, о своих проблемах и не понимал, каково тебе." show ca smile text9370: ca "Приятно слышать." text9371: "Она посмотрела на меня и еле заметно улыбнулась." text9372: me "Я бы хотел что-то сделать, чем-то помочь, но… Не знаю, что я могу сделать в данной ситуации. Да и вообще… Не мне в моём положении говорить такое." show ca shy2 hands2 text9373: ca "Спасибо хотя бы за добрые слова." text9374: me "Катя…" show ca normal dress5 at center with dissolve text9375: "Я собирался поцеловать её, но Кетрин быстро вскочила с дивана." text9376: ca "Тебе бы лучше поговорить с Химицу и прояснить ситуацию." text9377: me "Прояснить… что именно?" text9378: "Хотя я и так понимал, о чём она." text9379: "Но при чём тут Химицу?! Именно сейчас!" text9380: me "Я не хочу о ней говорить." text9381: "И это чистая правда!" show ca grin2 text9382: ca "А если я расскажу, что делала у неё утром?" text9383: me "Мне не интересно." text9384: "Конечно, интересно, но я просто не мог повестись на подобный шантаж." show ca close dress4 at center with dissolve text9385: ca "Если бы тебе действительно было неинтересно, этого разговора бы не было." show ca close dress4 size 0.9496 0.9496 at -0.7688 -0.5591 with dissolve text9386: "Кетрин отвернулась, затем, видимо, обратила внимание на поднос с чаем, взяла его и направилась на кухню." text9387: me "Могу ли я считать, что в наших отношениях ничего не изменилось? Даже… даже после вчерашнего?" text9388: "Она замерла в проходе, но не обернулась." show ca open text9389: ca "Всегда ли перемены к лучшему?" hide ca with dissolve text9390: "Этот разговор исчерпал себя – Кетрин мыла посуду, а мне пора было уходить." window hide label day15_4 play ambience downtown_day2 fadein 1 fadeout 1 crossfade scene bg akihibara_day with pattern left_pattern 1 window show text9391: "И всё же Химицу…" text9392: "Если меня сегодня-завтра не убьют…" text9393: "Если мне предстоит и дальше жить в этом доме, в этом городе, в этой стране…" text9394: "Мне придётся как-то взаимодействовать с ней!" text9395: "Какое холодное слово – взаимодействовать!" text9396: "Словно в отчёте о применении Циклона Б: «Газ взаимодействовал с дыхательной системой подопытных»!" text9397: "Но сложно было представить Химицу в форме группенфюрера, отдающую приказ пустить газ…" text9398: "Однако я не знал, как буду смотреть ей в глаза после того, что услышал от её отца… после того, что она увидела вчера." text9399: "Мне всё равно было стыдно перед ней – нельзя за пару дней поменять отношение к человеку, ближе которого у тебя не было на протяжении последних десяти лет!" play ambience downtown_sunset fadein 1 fadeout 1 crossfade window hide time sunset scene bg corporation_sunset with fade window show text9400: "Я бесцельно шлялся по улицам, а солнце тем временем склонилось к горизонту, укутавшись редкими перистыми облаками." text9401: "Небоскрёбы из стекла и бетона горели словно огромные свечки, вознося своё пламя к небесам." text9402: "Вечерний час пик разлил по улицам и проспектам бурные потоки машин, которые сигналили, обгоняли друг друга и старались выиграть хотя бы пару метров, чтобы в бесконечной пробке занять место повыше." text9403: "Я сел на лавочку и просто смотрел на эту бессмысленную гонку: Сизиф против камня." text9404: "Зачем спешить на вершину, если всё равно придётся начинать всё сначала?" text9405: "Рядом со мной кто-то сел и тут же развернул широченную газету." stop ambience fadeout 2 play music strange_apparition show ir normal suit1 at center with dissolve text9406: "Я даже особо не удивился, когда понял, что это Ирина." text9407: me "Что интересного пишут?" text9408: "Она не обернулась и вообще никак не отреагировала, но через некоторое время ответила, не громко и не тихо, как будто разговаривала сама с собой:" show ir serious text9409: ir "Не смотри на меня." text9410: me "Значит, за нами следят?" show ir normal text9411: ir "Значит, что осторожность лишней не бывает!" text9412: me "Почему бы вам тогда просто не прийти ко мне домой?" text9413: ir "Спроси у своей американской подруги!" text9414: me "Вы об этом хотите поговорить?" show ir dontlike hands2 text9415: ir "Хватит придуриваться, Николай!" text9416: "Послышался лёгкий хруст бумаги." show ir angry text9417: ir "Тебе же сказали вести себя как обычно, не высовываться, не предпринимать ничего и не лезть куда не положено!" text9418: me "А я что делал?! Нельзя уже к однокласснице в гости сходить?!" show ir serious text9419: ir "Не знаю, какие дела у тебя с дочерью Ито – нас это, в конце концов, не касается. Но вот ЦРУ…" text9420: me "Вы серьёзно думаете…" text9421: "Перебил я её." text9422: me "Что я какой-то, мать его, шпион?! Сотрудничаю и с японцами, и с американцами, знаю всё про работу родителей, храню где-то какие-то секретные документы?" text9423: me "Я похож, по-твоему, на такого человека, а?!" text9424: "Я не кричал, но говорил явно громче, чем ей того бы хотелось." show ir normal text9425: ir "Не похож." text9426: "Наконец, скрипнув зубами, ответила Ирина." show ir serious text9427: ir "Но тем не менее факт налицо: црушники забрали тебя средь бела дня, не постеснявшись ни нас, ни – что куда более странно – японцев." show ir angry text9428: ir "Это может значить только одно: им было что-то от тебя очень нужно!" text9429: "Я усмехнулся." text9430: "Знала бы она, что на самом деле сказала мне мать Кетрин." text9431: "Точнее, знала бы она, что та мне не сказала ничего." text9432: "Может быть, в этом и был её план – подставить меня перед советской разведкой?" text9433: "Два кусочка огромной мозаики как будто встали на место, показав контур основания здания." text9434: "Однако главная проблема была опять же в том, что всё это здание было построено на теории моей исключительной важности в геополитических делах великих держав." text9435: "А в это я никак поверить не мог." show ir dontlike text9436: ir "Что смешного?" text9437: me "Ничего. Просто кажется, вы меня считаете каким-то Джеймсом Бондом!" show ir serious text9438: ir "Как бы там ни было, мы не знаем, о чём вы говорили. И на данном этапе у нас нет оснований верить тебе, даже если ты захочешь об этом рассказать." text9439: me "Так зачем вы тогда пришли?" show ir normal hands1 text9440: "Ирина аккуратно сложила газету и впервые посмотрела на меня." text9441: "В лучах заходящего солнца её волосы цвета спелой пшеницы словно оживали – представлялось бескрайнее поле где-нибудь на берегу Волги." text9442: "Я смутился и опустил глаза." text9443: "Она была красива, но всё же что-то в ней выдавало юношескую импульсивность и максимализм, желание – но не всегда умение – служить и быть признанной, пренебрежение мелочами." text9444: "Ирина может ошибаться – размахивая острой косой и кладя колоски ровными штабелями." text9445: "Она не будет на корню срезать каждый из них, как миссис Винтерс, тщательно осматривая, изучая, уделяя внимание мельчайшим деталям." show ir serious text9446: ir "Чтобы предупредить тебя ещё раз! Теперь, Николай, ты тоже участвуешь в холодной войне. Осталось только выбрать сторону!" text9447: "Пламенные речи из советских агиток вряд ли могли тронуть меня за живое." text9448: "Она огляделась по сторонам и нахмурилась." show ir dontlike text9449: ir "И самое главное, я не могу понять, какого чёрта именно ты!" text9450: "Всё-таки для разведчицы ей бы быть поспокойнее." text9451: "Неудивительно, что СССР не так чтобы и выигрывает в этой холодной войне." show ir smile text9452: ir "Хотя ты, возможно, самый неудобный кандидат на эту позицию." text9453: me "А мне-то как неудобно!" show ir grin text9454: ir "Плохому танцору, как говорится…" text9455: me "То есть вы верите, что я не имею совершенно никакого отношения к вашей шпионской возне?" text9456: "Вдруг Ирина улыбнулась, отчего мне стало не по себе – сегодня она определённо приветливее, чем в прошлый раз, – и это пугало." text9457: "Если миссис Винтерс напоминала скорее ястреба, подолгу выслеживающего свою добычу из засады, то Ирина была похожа на льва – сильное, властное, но импульсивное животное." text9458: "А львы часто играют, даже ласкаются со своей добычей, перед тем как съесть её." show ir serious hands2 text9459: ir "Так о чём ты говорил с американцами?" text9460: "Как я и предположил, приветливое выражение мгновенно исчезло с её лица." text9461: me "О том же, о чём и с вами. Работа родителей, какие-то документы, которые я в глаза не видел." show ir angry text9462: ir "Очень странно." show ir normal text9463: "Она задумалась." text9464: me "Что именно?" show ir serious text9465: ir "Это, конечно, если ты говоришь правду." text9466: me "Господи…" text9467: "Вздохнул я и всплеснул руками." show ir smile suit2 at center with dissolve text9468: ir "Ну ладно…" text9469: "Опять улыбнулась она, в этот раз как будто даже искренне." show ir normal suit1 at center with dissolve text9470: ir "Странно, что американцы интересуются документами. Это может значить, что какие-то документы действительно утекли наружу." text9471: me "И, конечно же, прямиком ко мне в руки!" text9472: "Съязвил я, но тут же почувствовал, как воротник рубашки давит на горло." show ir serious text9473: ir "Если бы у тебя действительно были эти документы, тебя бы так просто не отпустили." text9474: me "Логично…" text9475: "Вдруг мне начало казаться, что она в какой-то степени сочувствует мне и даже пытается как-то по-своему помочь." text9476: me "Буду несказанно рад, когда всё это закончится." show ir normal text9477: ir "Надо думать… А пока! Пока что, Николай, тебе лучше залечь на дно. Позвони в школу – скажи, что заболел. Купи еды на неделю или две. Сиди дома, смотри телевизор, читай книги." show ir serious text9478: ir "Если кто придёт, то уж ничего не поделаешь – открывай. Но – запомни ещё раз! – не говори ничего лишнего и не делай того, что может иметь последствия." show ir angry text9479: ir "А лучше вообще ничего не говори и не делай!" text9480: me "Могу я хоть спросить, от кого вы хотите, чтобы я прятался?" show ir serious text9481: ir "От себя самого – в первую очередь! Ты же спокойно жить не можешь? Зачем вот было ехать на ночь глядя в деревню к Ито?" text9482: "И действительно, зачем?" text9483: "Порой посещают мысли, что лучше бы я ничего не знал…" show ir normal text9484: ir "Ты зачем-то нужен американцам. Я пока не знаю, зачем именно, но очевидно, что они от тебя чего-то ждут. Каких-то действий." show ir serious text9485: ir "Так что для твоего же блага – если ты не будешь давать им повода. Думаешь, ЦРУ беспокоится о человеческих жизнях?" text9486: "Что-то мне подсказывало, что КГБ тоже не Армия спасения." show ir normal text9487: ir "Поэтому хотя бы недельку-другую не мешай нам делать своё дело, а потом…" text9488: me "А потом – суп с котом!" show ir smile2 suit2 at center with dissolve text9489: ir "Рада, что ты не забыл родную культуру." text9490: me "Можно напоследок один… два вопроса." show ir smile hands2 text9491: ir "Задавай – заслужил." text9492: me "Химицу… Дочь Ито – она как-либо замешена во всём этом?" show ir grin text9493: ir "Хочешь спросить, работает ли она на японскую разведку?" text9494: "Усмехнулась Ирина." show ir normal suit1 at center with dissolve text9495: ir "Возможно, она выполняет какие-то его поручения, но не буду утверждать наверняка." text9496: me "А Кетрин Винтерс?" text9497: ir "Аналогично. Да и в любом случае тебе не их надо опасаться!" text9498: me "Я понимаю…" show ir grin text9499: ir "Ну раз понимаешь!" show ir smile hands2 legs2 text9500: "Она встала, каким-то совсем детским жестом поправила юбку и бросила на прощание:" text9501: ir "Не волнуйся ни о чём, Николай, Родина бдит!" text9502: me "Вот это как раз и пугает больше всего…" stop music fadeout 2 play ambience downtown_sunset fadein 1 crossfade hide ir with dissolve text9503: "Пробормотал я себе под нос, когда Ирина уже скрылась в плотной толпе спешащих домой серых пиджаков." label day15_5 text9504: "А вдруг я действительно сделал из Химицу бумажного тигра?" text9505: "Что именно сказал Ито?" text9506: "Что его дочь справляется с заданием, что она знает о моей жизни больше меня самого." text9507: "Вдруг он просто попросил Химицу периодически рассказывать о том, как у меня дела, а я уже сам вообразил её в роли хладнокровной шпионки." text9508: "Разве способна та девочка, которую я знаю всю жизнь, на подобное предательство?" text9509: "Однако я не находил в себе сил поговорить с ней об этом в открытую – слишком уж много было секретов у меня самого, слишком много я ей врал, слишком много боли причинил." text9510: "Да и будет ли она вообще со мной разговаривать после того, что увидела вчера?" text9511: "Никогда бы не подумал, что в моей жизни случится такая рокировка: я потеряю Химицу, но мы снова будем вместе с Кетрин." text9512: me "Вместе? Снова?" text9513: "Усмехнулся я себе под нос и поднял голову." stop ambience fadeout 2 play music arcade_night window hide time night scene bg tokyo_street2_night with fade window show text9514: "Осенняя ночь небрежно рассыпала по небосводу бисер звёзд." text9515: "В воздухе ощущалась ещё летняя прохлада – земля не успела окончательно остыть и отдавала своё тепло, даже когда солнце уже село." text9516: "Ещё немного, каких-то пару недель, и в это время будет уже по-зимнему холодно." text9517: "Я всматривался в тёмно-синюю арку нашего мира и представлял, что на ней тоже есть своя жизнь, далекая и совершенно непонятная." text9518: "Вот пролетела падающая звезда, сгорев в атмосфере, и я загадал желание: чтобы у всех у нас всё было хорошо." text9519: "Мне часто казалось, что, представляя себя союзником справедливости, ты просто бежишь от реальных проблем." text9520: "Размахивая знаменем добра, рвёшься напролом к своей цели, без страха и упрёка." text9521: "Не боясь при этом поражения: ну что же, у меня не вышло, но ведь я всё делал правильно." text9522: "Как часто туманные идеалы справедливости использовали во зло?" text9523: "Существуют ли вообще абсолютные ценности, которые однозначно хороши для всех?" text9524: "И что такое тогда абсолютное зло, противостоящее абсолютному добру?" text9525: "Обе эти крайности всегда меня пугали." text9526: "Антропоморфный дьявол с рогами и копытами смешон, но бесконечное блаженство вызывает лишь страх – настолько оно чуждо человеческой природе." text9527: "И если мы все лишь краткий этап эволюции Вселенной на пути от Большого взрыва к новой сингулярности, я бы хотел прожить свой отрезок этого этапа так, как привык: будучи человеком до самого конца." text9528: "Поэтому я загадал простого счастья для себя, для Кетрин и для Химицу." text9529: "Не знаю, что будет завтра, что будет через год, с кем из них я в итоге останусь, или меня ждёт одиночество…" text9530: "Я просто хотел мира и покоя для всех нас, хотел вернуться на два года назад, когда жизнь была намного проще." text9531: "Когда мы были вместе с Кетрин, когда были живы мои родители, когда Химицу была обычной подругой детства…" text9532: "Я пнул подвернувшийся под ногу камешек, тот полетел как футбольный мяч после штрафного Марадоны и ударился в задний бампер припаркованного на обочине грузовичка." text9533: "Сигнализация не сработала (а может, в таком старье её и не было), и мне не пришлось спасаться бегством." text9534: "Однако от этого я несколько пришёл в себя и вернулся на грешную землю." text9535: "…" window hide scene bg himi_night_outside with pattern left_pattern 1 window show text9536: "Дома у Химицу горел свет – впрочем, было ещё не слишком поздно, так что ничего удивительного." text9537: "Я остановился и просто таращился в её окна, но ничего не смог разглядеть." window hide scene bg house_mc_night2 with pattern right_pattern 1 window show text9538: "Входная дверь скрипела каждый раз как в последний – сколько, интересно, она ещё выдержит?" window hide scene bg corridor_mc_night2 with pattern left_pattern 1 window show text9539: "Весь мой дом казался старым, дряхлым, но в то же время ещё не отжившим своё." text9540: "Так бывает: ты видишь старичка, который еле ноги волочит, но при этом в его глазах сохранился задорный блеск." window hide scene bg kitchen_mc_night with pattern left_pattern 1 window show text9541: "Родители рассказывали, что до нас здесь жила семья какого-то проворовавшегося чиновника из администрации." text9542: "Его посадили, а жена с детьми была вынуждена продать всё имущество, чтобы рассчитаться с долгами." text9543: "А вот кто владел домом до них, я припомнить не мог (а может, никогда и не знал)." text9544: "В детстве я любил пугать Химицу придуманными страшилками про то, что по ночам вижу в темноте привидения бывших хозяев." text9545: "Рассказывал, что раньше здесь жила семья палача, который однажды сошёл с ума и зарубил всех катаной, а потом сделал харакири." text9546: "Довольно банальная история, однако для впечатлительной Химицу этого хватало – она плакала и жаловалась на меня родителям." text9547: "Несмотря на то что в таком доме действительно могли бы водиться призраки, самым страшным, что я наблюдал, были тени деревьев, раскачивающихся на ветру в саду." text9548: "Да скрипящие полы, стены и потолки: в этом доме странные звуки издавали практически любые поверхности – настолько всё было старым." text9549: "Не всякому понравится жилище, пропитанное аурой множества предыдущих владельцев." text9550: "Вроде бы дом построили в период Мэйдзи – а значит, этих владельцев у него могло быть много." text9551: "Раньше я частенько находил на чердаке и в чуланах всякие старинные штуки: нингё, бытовую утварь, старинные кокеши, листы бумаги со странно намалёванными на них непонятными иероглифами, даже синай, с которым я потом долго играл, пока не сломал." text9552: "Мир детства необъятен – самые простые вещи становятся магическими артефактами, воображению ребёнка достаточно сущей малости." text9553: "Однако вскоре мама выбросила практически весь старый хлам, чьё место заняли более функциональные и современные вещи." text9554: "Удобство и комфорт со скидкой, без замшелых воспоминаний и пыльной ветоши ушедших времён." text9555: "Пластик вместо дерева, телевизор на месте книжного шкафа, кондиционер вместо веера оги." text9556: "И только котацу пережил всех хозяев дома, даря своё тепло и не прося ничего взамен." text9557: "А в моей комнате раньше были лишь голые татами, да шкафы с футонами." text9558: "Может быть, комната для гостей?" text9559: "Быстро и без лишних хлопот положить спать вповалку десяток человек – японцы того времени были непритязательны." text9560: "Кажется, Кагомэ говорила, что одному жирно жить в таком огромном доме." window hide scene bg room_mc_night with pattern left_pattern 1 window show text9561: "Мне часто и самому так казалось, особенно по ночам." text9562: "У каждой вещи есть своё предназначение, и, что бы ты ни делал, она будет стараться ему соответствовать." text9563: "Если дом построили для большой семьи и в нём всегда и жили большие семьи, то вполне естественно, что одинокий школьник будет чувствовать себя неуютно, окружённый всем этим пустым пространством." text9564: "Спальни без хозяев, огромная гостиная, которая давным-давно не видела наплыва гостей, заброшенный сад и пыльные коридоры…" text9565: me "Если я вообще останусь жив, то стоит подумать о том, чтобы подыскать более подходящее для меня жилище…" stop music fadeout 5 window hide scene color black with fade3 pause 2 load ca/day16 day16_1